костяк русский

Перевод костяк по-чешски

Как перевести на чешский костяк?

костяк русский » чешский

kostlivec základ páteř kostra

Примеры костяк по-чешски в примерах

Как перевести на чешский костяк?

Субтитры из фильмов

Душе осточертела Сплошная оболочка С ушами и глазами Величиной с пятак И кожей - шрам на шраме, Надетой на костяк.
Duši se omrzelo žít ve společné cele s očima, které planou v mincové velikosti, i s kůží - rozdrásanou, navléklou přes kosti.
Костяк все.
Struktura kostí je základ.
У него уже есть костяк команды для работы?
Má tady už nějakou pracovní partu?
Костяк моего нового оркестра.
Hlavní členové mého nového orchestru.
Мы теряем хороших людей, но планируем сохранить костяк самых стойких.
Ztrácíme dobré lidi, ale předpokládáme, že si udržíme jádro solidních redaktorů.
Те самые женщины, которые составляют костяк Африки.
Stejné ženy, které jsou solí africké země.
Не знаю, Терри, по-моему у него твой костяк.
No nevím Terry, myslím, že kostru má zase po tobě.
Костяк есть, но.. Я думаю тебе стоит копать глубже.
Základ tu je, ale myslím, že bys měla jít do hloubky.
В настоящее время остался костяк организации, диетолог ушел первым.
Z organizace nám zůstalo jen torzo, jako první odešli výživoví poradci.
Но у них только костяк по ночам работает.
Ale mají tady jen nutný počet lidí, kteří pracují během noci.
Эти азотистые основания - костяк всего живого.
Stejné čtyři věci ve všem, co kdy žili.
Он сказал, что я цельная личность с широким кругозором и составлю сильный костяк.
Řekl, že mám integritu, otevřenou mysl a že nejsem bezpáteřní.
Они образуют костяк предприятия, так что организуют всё с расчётом, что продолжит новый персонал, а они вернутся в Лондон.
Jsou něco jako základní tým, takže to tady rozběhnou s tím, že to po nich převezmou jiní a oni se vrátí do Londýna.
Это старый дом, но у него превосходный костяк и новая крыша.
Je to starý dům. Ale má skvělé kosti a novou střechu.

Из журналистики

Клаус рассматривает политические партии как костяк любой демократической системы и отводит мало места гражданскому обществу в политике.
Klaus vnímá politické strany jako páteř jakéhokoli demokratického systému a v politice vidí jen malý prostor pro občanskou společnost.
Не скрывая свои симпатии к Талибану и племенным бойцам, борющимся с пакистанской армией, два брата имама, Маулана Абдул Азиз и Маулана Абдур Рашид Гази, которые возглавляют Лал Масджид, сплотили вокруг себя костяк запрещенных воинствующих организаций.
Dva duchovní bratři, mólana Abdul Azíz a mólana Abdur Rašíd Ghází, již vedou Lal Masdžíd a otevřeně sympatizují s Tálibánem a kmenovými militanty bojujícími proti pákistánské armádě, přilákali do svého okolí jádro zakázaných militantních organizací.
Россия является частью Европы, однако ее расположение и некоторые интересы очень сильно отличаются от интересов стран, составляющих костяк Евросоюза (на что последние постоянно указывают).
Rusko patří k Evropě, jeho situace a některé jeho zájmy se ale zásadně odlišují od situace a zájmů jádra EU (jak západoevropané pravidelně zdůrazňují).

Возможно, вы искали...