поступь русский

Перевод поступь по-чешски

Как перевести на чешский поступь?

поступь русский » чешский

chůze

Примеры поступь по-чешски в примерах

Как перевести на чешский поступь?

Субтитры из фильмов

Когда о конях речь мы заведём, Их поступь гордую вообразите.
Když mluvíme o koních, představte si, jak jejich kopyta v prachu dusají.
Ее поступь похожа на воспоминания ребенка, которая звучит у меня в голове и танцует мечтая.
Její krok je jako vzpomínka z dětství, která se objevuje v mé zasněné mysli.
Твой приход к нам - как поступь рока.
Tvůj příchod k nám. je jako kroky sudby.
Несколько человек, её светлость тоже, похвалили мою лёгкую поступь.
Několik lidí včetně lady Catherine pochválilo můj lehký krok.
Это тяжёлая поступь прогресса, сестра.
Pokrok nezastavíš, sestřičko.
Поступь как у стайера.
Jde jako urozený běžec dlouhých tratí.
Вот почему у меня такая легкая поступь.
To proto jsem na chodidlech tak vzdušný.
Просто тяжелая поступь.
Jenom pořádnýho řidiče.
Я узнал бы везде эту твою частую и легкую поступь.
To cupitání těch tvých nožiček poznám kdekoli.
Твоя поступь крута настолько, насколько она может быть крутой у чудака, ходящего лунной походкой в носках с блёстками.
Buď cool a předveď měsíční chůzi.
Легкая поступь малышей, ведьмы, заклинания, а отец с матерью зовут меня выродком.
Cupitání mladších sourozenců, čarodějné řečičky rozléhající se okolím, - mamča s taťkou nazývající mě zrůdou.
Уши у него вялые, шкура не лоснится и поступь странная.
Protože je nevýrazný, má matnou srst a chodí divně.
Применить Теневую поступь.
Vyčaruješ stínovou chůzi.
Тяжелая поступь их сандалий разносится от Иберийского полуострова на западе до залов великой Александрийской библиотеки на востоке.
Dupot jejich sandálů se rozléhá od Pyrenejského poloostrova na západě až do chodeb velké Alexandrijské knihovny na východě.

Возможно, вы искали...