тишь русский

Перевод тишь по-чешски

Как перевести на чешский тишь?

тишь русский » чешский

ticho klid tichost pokoj

Примеры тишь по-чешски в примерах

Как перевести на чешский тишь?

Субтитры из фильмов

И дума моя безответна, и в тишь отдаются шаги, и слышно в тиши, как от ветра звенят тополя у реки.
Vše kolem tichne v zádumčivé meditaci. Slyším vítr v topolech podél řeky.
Правда? Я не удивлюсь если они родственники Тишь и Бобо Колмен.
Zajímalo by mě jestli je příbuzný s Tish a Bobem Colemanovými.
Мне показалось что это будет здорово, понимаешь - книжный магазин, книги, тишь, благодать.
Myslím, že to bude fajn, však víš. knihkupectví, knihy, pohoda.
Колумбийцы закругляются в полдень. Потом тишь да гладь.
Kolumbijci končí v poledne, pak je to prázdný.
А ты говорил, будет тишь да гладь.
Říkal jsi, že je to tam prázdný.
Тишь, да гладь.
Potichu a opatrně.
Сплошной Иисус и никакого греха. Ночами тишь да гладь.
Takže, spousta Ježíše, žádné hříchy a tak.
И что они - земля, и звезды, и море если для фантазии человеческого разума нужны были лишь тишь и одиночество?
Hemingwayi, udělej nějakou poezii, co ty na to?
Я работаю в месте, где тишь да благодать?
Protože tam, kde pracuju já, jsou všichni bohatí?
Тут у вас, похоже, тишь да гладь.
Vypadají hezky a tiše.
Кралась потихоньку в дом ночь перед Рождеством, Куда не глянь - везде лишь тишь, И портила всё моя лишь мышь.
Byl večer před Vánocemi a v celé chýši nehnula se ani noha, včetně mojí myši, nefungujíc mě k šílenství přivádět chtěla, ani s klávesnicí jsem si rady nevěděla.
Кругом тишь да гладь.
Vůkol panuje mír a dobrá vůle.
Два года тишь да гладь.
Po dva roky tu bylo křehké příměří. po všem tom násilí.
Теперь же - тишь да гладь.
A teď. je to mrtvé ticho.

Возможно, вы искали...