фреска русский

Перевод фреска по-чешски

Как перевести на чешский фреска?

фреска русский » чешский

freska nástěnná malba fresková malba

Примеры фреска по-чешски в примерах

Как перевести на чешский фреска?

Субтитры из фильмов

Если верить планам, составленным монахами из Кагора, то здесь под штукатуркой должна быть романская фреска.
Poslyšte Pelo, podle plánů, pořízených kaorskými mnichy, má být pod omítkou této klenby románská freska. - Odkryjte ji.
Минойская фреска.
Minojská freska.
Ты что замер, Эсперанса? Прямо как фреска в Помпее!
Co Vám tak vyrazilo dech, Esperanza?
Гигантская фреска по всему южному побережью!
Cože, veliká impozantní freska podél Jižního pobřeží?
Точь-в-точь, как фреска у меня в зоопарке.
To je jako moje stěna. Zpátky v zoo.
Эта фреска - карта, изображающая, какой Судария была в то время.
Tato nástěnná malba je mapa. Rozloha Suderie tak, jak to bylo v jejich době.
А та фреска на полу.
Ta malba na podlaze?
Фреска?
Na malbách?
Фреска, которая тут обычно расположена, называется Дух Пауни и она очень противоречивая.
Malba, která tu obvykle visí, se jmenuje Duch Pawnee, a je velice kontroverzní.
Но потом он превратился в кошмар, потому что фреска начала говорить. Она ожила, шептала мне что-то, а я не могла расслышать, так что я наклонилась поближе, а она меня съела.
Ale pak se z toho stala noční můra, když ten obraz začal mluvit, a ožil, a něco pořád šeptal, a já mu nerozuměla, tak jsem se k němu naklonila, a on mě sežral.
Зачем тебе фреска, на которой гибнут люди, когда у тебя могут быть формы, которые оживают.
Proč bys chtěla mít malbu, kde lidé umírají, když můžeš mít tvary, které ožívají před očima?
Я думаю, что это была фреска Геракла. примерно римских времен.
No a obraz byl namalovaný.
Фреска.
Na omítce.
Наверху есть фреска с дикими цветами, и я люблю сидеть на скамейке перед ней.
Nahoře je malba s polními květinami. Ráda u ní sedávám.

Возможно, вы искали...