частичный русский

Перевод частичный по-чешски

Как перевести на чешский частичный?

частичный русский » чешский

částečný zlomkový parciální

Примеры частичный по-чешски в примерах

Как перевести на чешский частичный?

Субтитры из фильмов

Взгляните, здесь частичный отпечаток обуви.
Mohla by to být fraktura, má tu otisk boty. Vyfotím si to.
Разведка Звездного Флота проникла в одну из ячеек маки и получила частичный список их контактеров в баджорском секторе.
Rozvědka Flotily pronikla do jedné buňky Makistů a ziskala seznam jejich kontaktů v bajorském sektoru.
Затем, когда у нас будет частичный код и чистый сигнал с Вавилон 5 попробуем проверить остальные данные.
Pak vytáhneme částečný ID kód, a podíváme se, zda vede k Babylonu 5 a pokusíme se potvrdit zbytek.
Частичный лицевой паралич, временная слепота, пускающая слюни Кровотечение резина, способная выпрямляться дисфункция Напыщенность не поддающаяся контролю.
Částečné ochrnutí obličeje, dočasná slepota, slinění, krvácení dásní, dysfunkce erekce, nadměrná plynatost.
Кажется, есть частичный результат.
Vypadá to, že máme částečný výsledky.
Частичный?
Částečné?
Полный отпечаток соответствует Лео, это значит что частичный принадлежит стрелку.
Za předpokladu, že tahle sada patří našemu příleli Leovi, to by znamenalo, že ta částečná patří střelci.
Вторая: частичный паралич.
Stupeň č.2: Částečná paralýza.
Как минимум, частичный паралич, а это очень дорого, поддерживать человека живым.
A navíc je příšerně drahé udržovat lidi naživu.
Частичный свищ.
Částečnou fistuli.
Частичный коллапс грудной полости справа.
Částečné zhroucení hrudního koše napravo.
Это измерение такого дьявольского бессмертия и есть то, что представляет собою частичный объект.
Tento rozměr z druhu ďábelské nesmrtelnosti je to, o čem jsou neúplné objekty.
Да, частичный, в крови.
Jo, našli jsme v krvi částečný otisk.
А тебе известно, что у меня частичный разрыв печени?
Jsi si vědom toho, že mám natržená játra?

Из журналистики

Традиционное объяснение высокой нормы сбережений в Китае отсутствием системы социальной защиты, ограниченным объемом государственных услуг, старением населения, а также недоразвитостью потребительского кредитования и т.д. дает только частичный ответ.
Tradiční vysvětlení vysoké míry úspor (chybějící záchranná sociální síť, omezené veřejné služby, stárnoucí populace, zaostalost spotřebitelského finančnictví atd.) jsou jen částí skládačky.
Дефицит бюджета и печатание денег, эффективно работающие в краткосрочном периоде, дают лишь частичный ответ.
Rozpočtové deficity a tisky peněz, krátkodobě účinné prostředky, však dávají jen částečné odpovědi na všechny problémy.
Посторонний человек, сознательно или бессознательно, - всегда потенциальный или частичный изгнанник, а все настоящие писатели - вечные изгнанники из этого мира, даже когда они, подобно Прусту, лишь изредка выходят из дома.
Cizinec je vědomě či nevědomě vždy potencionálním či částečným emigrantem a vsichni skuteční spisovatelé jsou věčnými emigranty, i když jako Proust málokdy opustí svůj pokoj.
Поэтому частичный характер успеха в Афганистане не является доказательством правоты сторонников односторонних действий, а, наоборот, демонстрирует необходимость многостороннего сотрудничества.
Částečnost, již má afghánský úspěch ve své povaze, nikterak nedokazuje tvrzení unilateralistů, nýbrž ilustruje přetrvávající potřebu spolupráce.

Возможно, вы искали...