частичный русский

Перевод частичный по-английски

Как перевести на английский частичный?

Примеры частичный по-английски в примерах

Как перевести на английский частичный?

Простые фразы

Я могу сделать только частичный взнос.
I can only afford to make a partial payment.

Субтитры из фильмов

Да, я соорудил частичный энцефалографический барьер, и он будет хранить ваши самые глубоко скрытые мысли.
Yes, I built. a partial encephalographic barrier, and it'll keep your deepest thoughts hidden.
Скорее всего, у него останется частичный или даже полный паралич.
It was a severe stroke. He's bound to be partially or even totally paralyzed.
Взгляните, здесь частичный отпечаток обуви.
There's a partial shoe print. I wanna get a photo of that.
Разведка Звездного Флота проникла в одну из ячеек маки и получила частичный список их контактеров в баджорском секторе.
Starfleet Intelligence has infiltrated one of the Maquis cells and obtained a partial list of their contacts in the Bajoran sector.
Затем, когда у нас будет частичный код и чистый сигнал с Вавилон 5 попробуем проверить остальные данные.
Then we'll pull a partial ID code, see if we get a clear signal to Babylon 5 try for a match on the rest.
Я могу позволить вам лишь частичный доступ к данным. - На большее у меня нет полномочий.
I'm limited as to what information I can give you.
Один принадлежит жертве, второй только частичный.
No priors.
Частичный лицевой паралич, временная слепота, пускающая слюни Кровотечение резина, способная выпрямляться дисфункция Напыщенность не поддающаяся контролю.
Partial facial paralysis, temporary blindness, drooling bleeding gums, erectile dysfunction uncontrollable flatulence.
Кажется, есть частичный результат.
OK, looks like we got some partial results.
Частичный?
Partial? - Yeah.
Есть один полный отпечаток и один частичный, но ни один из них не соответствует Полковнику Ониллу.
There's one full set of prints and one partial, but neither of them match Colonel O'Neill.
Полный отпечаток соответствует Лео, это значит что частичный принадлежит стрелку.
Assuming the full set matches Leo, that would mean the partial belongs to the shooter.
Вторая: частичный паралич.
Stage two: Partial paralysis.
Частичный свищ.
A partial fistula.

Из журналистики

Традиционное объяснение высокой нормы сбережений в Китае отсутствием системы социальной защиты, ограниченным объемом государственных услуг, старением населения, а также недоразвитостью потребительского кредитования и т.д. дает только частичный ответ.
Traditional explanations for the high savings rate (lack of a social safety net, limited public services, aging of the population, underdevelopment of consumer finance, etc.) are only part of the puzzle.
Даже частичный пересмотр постсоветского порядка в сторону усиления контроля России над бывшими советскими республиками или сателлитами приведет к резкому изменению стратегии ЕС и его политики безопасности.
Even a partial revision of the post-Soviet order in the direction of an increased Russian grip on ex-Soviet states or satellites would drastically change EU strategy and security policy.
Дефицит бюджета и печатание денег, эффективно работающие в краткосрочном периоде, дают лишь частичный ответ.
Budget deficits and printing money, effective in the short run, provide only limited answers.
Посторонний человек, сознательно или бессознательно, - всегда потенциальный или частичный изгнанник, а все настоящие писатели - вечные изгнанники из этого мира, даже когда они, подобно Прусту, лишь изредка выходят из дома.
The stranger consciously or unconsciously is always a potential or partial exile and all real writers are perpetual exiles from this world, even when, like Proust, they hardly leave their rooms.
Поэтому частичный характер успеха в Афганистане не является доказательством правоты сторонников односторонних действий, а, наоборот, демонстрирует необходимость многостороннего сотрудничества.
Rather than proving the unilateralists' point, the partial nature of the success in Afghanistan illustrates the continuing need for cooperation.

Возможно, вы искали...