důraz | úkaz | Duka | důtka

důkaz чешский

доказательство, улика

Значение důkaz значение

Что в чешском языке означает důkaz?

důkaz

доказательство skutečnost, událost, předmět apod. (nebo jejich souhrn), které potvrzují pravdivost určitého tvrzení, úsudku, prohlášení atd.  Nenašel důkaz o své nevině.  Nalezené otisky prstů byly důkazem, že obžalovaný byl v domě, kde ke zločinu došlo. potvrzení určitého vztahu, pocitu, stavu apod. skutkem nebo událostí  Na důkaz usmíření si podali ruce.  Nové nepokoje v zemi byly důkazem nespokojenosti obyvatel. (v matematice a logice) souhrn tvrzení a logických úvah, z nichž plyne pravdivost určité věty v rámci přijatých axiomů teorie  U zkoušky jsem si nemohl vzpomenout na důkaz Pythagorovy věty.  Důkaz velké Fermatovy věty dlouho odolával usilí matematiků.

Перевод důkaz перевод

Как перевести с чешского důkaz?

Синонимы důkaz синонимы

Как по-другому сказать důkaz по-чешски?

důkaz чешский » чешский

doklad svědectví probace potvrzení důvod argument

Склонение důkaz склонение

Как склоняется důkaz в чешском языке?

důkaz · существительное

+
++

Примеры důkaz примеры

Как в чешском употребляется důkaz?

Субтитры из фильмов

A kdyby jste chtěli důkaz, můžete se podívat na..
И если вы хотите доказательство этому, Вы можете увидеть моё.
Má to být další důkaz vaší výstřednosti?
Это очередное проявление твоей эксцентричности?
Tohle je důkaz.
Это мое доказательство.
Důkaz, který stojí mnohem víc než 1.000 dolarů.
Улику, которая значит гораздо больше, чем деньги.
Žádný důkaz?
Доказательств нет?
A dám jim důkaz.
И предоставлю доказательства.
To, že tu dnes stojíte, je důkaz toho, co se stalo po celém Německu.
Вы стоите здесь сегодня олицетворяя то. что происходит сегодня по всей Германии.
Není tu žádný důkaz, aby kohokoliv oběsili.
Тут хватит улик, чтобы его повесить.
Můj sluha důkaz přinesl mi.
Мой помощник принес мне кое-что в подтверждение.
Jak strašný důkaz moci tisku.
Отвратительное доказательство могущества прессы!
Ale mají jednu věc, kterou ty nemáš: Důkaz!
Но у них есть то, чего нет у тебя: характеристика!
Že jsem tam nechal důkaz našeho sňatku.
Говорит, забыл свидетельство о браке.
Ve skutečnosti, nabízel mi, že zamlčí důležitý důkaz, pokud mu za to něco dám.
На самом деле он грозился предъявить против меня обвинение. Я только хотел восстановить справедливость, полковник.
Víte, že není nejmenší důkaz o. - nějaké armádě na břehu Jersey.
Ты прекрасно знаешь, что этому нет доказательств.

Из журналистики

USA však představují jasný důkaz, že hegemon nemusí mít formální impérium.
Однако США являются наглядным доказательством того, что гегемон не нуждается в формальной империи.
Zvolení prezidenta Baracka Obamy přede dvěma lety Araby příjemně překvapilo a posílilo arabské demokraty, kteří volbu pokládali za důkaz skutečné demokratické podstaty Ameriky.
Избрание Барака Обамы президентом США два года назад положительно потрясло арабов и придало сил арабским демократам, которые видели в этом доказательство истинной демократичности Америки.
Pravověrní pokládají schodky za důkaz, že svět uznává výjimečné postavení USA a má zájem je financovat.
Правоверные рассматривают дефицит как свидетельство того, что весь мир признает насколько особенными являются США и поэтому все желают покупать американские акции.
Nemusíme se už zabývat první z nich - totiž tou, že stál za útoky proti USA ze září 2001. Bushova administrativa se nikdy nevyjádřila, že by o tom měla dostatečný důkaz.
Говорить о первой больше не имеет смысла: у администрации Буша нет достаточных доказательств причастности Саддама к террористическим актам в США в сентябре 2001 года.
Izraelci a Palestinci nemůžou najít cestu z potíží sami, protože si ani jedna strana netroufne násilně odzbrojit vlastní extremisty, aniž by měla naprosto nezpochybnitelný důkaz, že druhá strana učiní totéž.
Израильтяне и палестинцы не могут найти выход в одиночку, поскольку ни одна сторона не решится насильственно разоружить своих экстремистов до тех пор, пока не будет абсолютных доказательств того, что другая сторона сделает то же самое.
Ve světě mezinárodního rozvoje naopak kritikové chápou každý krok vedle jako důkaz, že pomoc je vyhazování peněz do kanálu.
В мире международного развития, критики считают каждую ошибку доказательством того, что помощь равносильна бросанию денег в крысиную нору.
Nejzřetelnější důkaz tohoto očekávání je patrný na finančních trzích.
Ярким свидетельством этого становятся финансовые рынки.
Je ale také třeba říct, že čínské emise oxidu uhličitého v roce 2014 výrazně poklesly, což nabízí zřejmě první hmatatelný důkaz, že země dosahuje určitého pokroku i na této frontě.
Но надо отметить, что выбросы углекислого газа в Китае заметно снизились в 2014 году, предлагая то, что, возможно, является первым ощутимым свидетельством того, что страна делает определенный прогресс на этом фронте.
Podobně jako tyto režimy, ať už fašistické, nebo komunistické, se také čínské vedení snaží proměnit veřejný prostor a sportovní události ve viditelný důkaz vlastní způsobilosti a mandátu vládnout.
Как и те режимы, будь они фашистскими или коммунистическими, руководители Китая стремятся сделать из общественных мероприятий и спортивных событий очевидное доказательство своей пригодности и мандата править.
Pokud Iráčané s takovými zbraněmi zahájí útok, pak budeme mít důkaz, že zbraně k použití připraveny byly.
Если жители Ирака начнут атаку с помощью этого оружия, это продемонстрирует, что это оружие держалось наготове.
Její problémy by neměly být pokládány za zatěžkávací zkoušku rodinného kapitalismu, nýbrž spíše za důkaz rizik spojených s pokušením vymanit se ze starého řádu věcí.
Её проблемы следует воспринимать не как проверку семейного капитализма на прочность, а скорее как опасности, возникающие в результате стремления вырваться за рамки старого порядка.
Tak jako u každé terapeutické intervence, nejpřesvědčivější a přímý důkaz preventivní účinnosti antioxidačních doplňků vyžaduje randomizované řízené klinické experimenty.
Как и в случае любого терапевтического вмешательства, самое убедительное и прямое доказательство профилактической эффективности антиоксидантных добавок требует рандомизированных, контролируемых клинических испытаний.
V roce 1978 pohlížel čerstvě nastoupivší čínský vůdce Teng Siao-pching na Singapur jako na živoucí důkaz nadřazenosti kapitalismu nad komunismem.
В 1978 году новый лидер Китая Дэн Сяопин видел в Сингапуре живое доказательство превосходства капитализма над коммунизмом.
Mexiko slouží jako další důkaz, že samotný trh nestačí.
Мексика является еще одним доказательством того, что только одного рынка недостаточно.

Возможно, вы искали...