dovážet чешский
привозить, подвозить, импортировать
Перевод dovážet перевод
Как перевести с чешского dovážet?
dovážet чешский » русский
Синонимы dovážet синонимы
Как по-другому сказать dovážet по-чешски?
dovážet чешский » чешский
Спряжение dovážet спряжение
Как изменяется dovážet в чешском языке?
dovážet · глагол
Настоящее время já dovážím
Единственное число
первое лицо já dovážím
второе лицо ty dovážíš
третье лицо on/ona/ono dováží
Множественное число
первое лицо my dovážíme
второе лицо vy dovážíte
третье лицо oni/ony/ona dováží oni/ony/ona dovážejí
Обращение на «вы»
второе лицо vy dovážíte
Будущее время já budu dovážet
Единственное число
первое лицо já budu dovážet
второе лицо ty budeš dovážet
третье лицо on/ona/ono bude dovážet
Множественное число
первое лицо my budeme dovážet
второе лицо vy budete dovážet
третье лицо oni/ony/ona budou dovážet
Обращение на «вы»
второе лицо vy budete dovážet
Прошедшее время já jsem dovážel
Мужской род, одушевлённый já jsem dovážel
Единственное число
первое лицо já jsem dovážel · dovážel jsem
второе лицо ty jsi dovážel · dovážel jsi tys dovážel · dovážels
третье лицо on dovážel
Множественное число
первое лицо my jsme dováželi · dováželi jsme
второе лицо vy jste dováželi · dováželi jste
третье лицо oni dováželi
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste dovážel · dovážel jste
Мужской род, неодушевлённый já jsem dovážel
Единственное число
первое лицо já jsem dovážel · dovážel jsem
второе лицо ty jsi dovážel · dovážel jsi tys dovážel · dovážels
третье лицо on dovážel
Множественное число
первое лицо my jsme dovážely · dovážely jsme
второе лицо vy jste dovážely · dovážely jste
третье лицо ony dovážely
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste dovážel · dovážel jste
Женский род já jsem dovážela
Единственное число
первое лицо já jsem dovážela · dovážela jsem
второе лицо ty jsi dovážela · dovážela jsi tys dovážela · dováželas
третье лицо ona dovážela
Множественное число
первое лицо my jsme dovážely · dovážely jsme
второе лицо vy jste dovážely · dovážely jste
третье лицо ony dovážely
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste dovážela · dovážela jste
Средний род já jsem dováželo
Единственное число
первое лицо já jsem dováželo · dováželo jsem
второе лицо ty jsi dováželo · dováželo jsi tys dováželo · dováželos
третье лицо ono dováželo
Множественное число
первое лицо my jsme dovážela · dovážela jsme
второе лицо vy jste dovážela · dovážela jste
третье лицо ona dovážela
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste dováželo · dováželo jste
Условное наклонение já bych dovážel
Мужской род, одушевлённый já bych dovážel
Единственное число
первое лицо já bych dovážel · dovážel bych
второе лицо ty bys dovážel · dovážel bys
третье лицо on by dovážel · dovážel by
Множественное число
первое лицо my bychom dováželi · dováželi bychom
второе лицо vy byste dováželi · dováželi byste
третье лицо oni by dováželi · dováželi by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste dovážel · dovážel byste
Мужской род, неодушевлённый já bych dovážel
Единственное число
первое лицо já bych dovážel · dovážel bych
второе лицо ty bys dovážel · dovážel bys
третье лицо on by dovážel · dovážel by
Множественное число
первое лицо my bychom dovážely · dovážely bychom
второе лицо vy byste dovážely · dovážely byste
третье лицо ony by dovážely · dovážely by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste dovážel · dovážel byste
Женский род já bych dovážela
Единственное число
первое лицо já bych dovážela · dovážela bych
второе лицо ty bys dovážela · dovážela bys
третье лицо ona by dovážela · dovážela by
Множественное число
первое лицо my bychom dovážely · dovážely bychom
второе лицо vy byste dovážely · dovážely byste
третье лицо ony by dovážely · dovážely by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste dovážela · dovážela byste
Средний род já bych dováželo
Единственное число
первое лицо já bych dováželo · dováželo bych
второе лицо ty bys dováželo · dováželo bys
третье лицо ono by dováželo · dováželo by
Множественное число
первое лицо my bychom dovážela · dovážela bychom
второе лицо vy byste dovážela · dovážela byste
третье лицо ona by dovážela · dovážela by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste dováželo · dováželo byste
Повелительное наклонение dovážej!
ty dovážej!
my dovážejme!
vy dovážejte!
Примеры dovážet примеры
Как в чешском употребляется dovážet?
Субтитры из фильмов
A nevyplatí se dovážet surovinu zdaleka. A místní se vyčerpala.
Возить сырье издалека - дорого, а местное кончилось.
Co udělá, až začneš dovážet 2 000 kilogramů.
Знаешь, что он будет делать, когда ты повезёшь две тонны.
Denně budou dovážet vodu z prefektury.
Слушай, каждый день будут приезжать цистерны с водой.
Ty se přece do země nesmějí dovážet.
Это незаконно. Их нельзя ввозить в страну.
Nejspíš ho budu denně dovážet přímo z Cardassie.
Я устрою ежедневные поставки с Кардассии.
Nemůžeme ji dovážet, i kdybychom chtěli.
К нашему великому сожалению, мы не вправе его импортировать.
Navíc chci dovážet potřeby pro domácí kompostování.
Я также планирую импортировать необходимое оборудование для домашнего компостирования.
Nechávám si ho dovážet.
Конский навоз.
Přemýšlej, budou stále hlasitěji vykřikovat Caesarovo jméno když jim bude dovážet galské špetrky a tretky?
Ты думаешь, они все еще будут кричать имя Цезаря, когда у него больше не останется галльских безделушек, чтобы бросить им?
Chceme, aby sis našel jinou cestu, jak dovážet svůj heroin.
Чтобы ты нашел новый способ ввозить свой героин.
Takže, ty to budeš dovážet?
Так ты сам ее привезешь?
Jsme povinni dovážet britské zboží a pak máme za tu výsadu platit daně.
Мы обязаны импортировать британские товары и ещё приплачивать за эту привилегию.
Co si takhle nechat dovážet čertstvé květiny?
Почему бы не поставить свежие цветы, а?
Opravdu si myslíte, že je adekvátní do domácností vodu dovážet v cisternách? Nahradíte nám řeku?
Неужели вы думаете, что достаточно заменить воду в цистернах?
Из журналистики
Pascual dále předpověděl, že USA budou do roku 2030 schopné dovážet veškerou energii potřebnou pro uspokojení své poptávky ze Severní a Jižní Ameriky.
Паскуаль предположил, что США смогут удовлетворять все свои потребности в импортной нефти внутри страны уже к 2030 году.
Navzdory násilí posílily i obchodní aktivity, neboť Iráčané dnes mohou volně dovážet zařízení a zboží, jež potřebují ke stavbě domů, a provozují prodejny a společnosti poskytující nákladní dopravu.
Несмотря на насилие, активизировалась и коммерческая деятельность, поскольку иракцы сейчас могут свободно импортировать оборудование и товары для строительства домов, торговли и грузоперевозок.
Kritici chtějí, aby Německo zvýšilo svůj příspěvek ke globální poptávce tím, že bude více dovážet a méně vyvážet.
Критики хотят, чтобы Германия увеличила свой вклад в мировой спрос за счет увеличения импорта и снижения экспорта.
Tento princip stojí v pozadí odmítavosti EU dovážet z USA geneticky upravené (GM) potraviny, které se ve Spojených státech běžně konzumují.
Данный принцип лежит в основе отказа ЕС от импорта генетически модифицированных продуктов из США, где те потребляются в широких масштабах.
Austrálie je navzdory své odlehlosti významným exportérem železné rudy, ale nikoliv oceli, zatímco Jižní Korea vyváží ocel, ale železnou rudu musí dovážet.
Австралия, несмотря на свою удаленность, является крупным экспортером железной руды, но не стали, в то время как Южная Корея экспортирует сталь, несмотря на то что ей для этого необходимо импортировать железную руду.
Dovážet do Venezuely zkažené potraviny a nechat je shnít je ziskovější než jakákoliv jiná investice kdekoliv na světě (pomineme-li samozřejmě úplatky potřebné k tomu, aby se to dalo provést).
В Венесуэле, импорт испорченных продуктов является более выгодным, чем любая инвестиция в мире (без учета взяток, необходимых для обеспечения этих событий).
Na ropu bohaté státy potřebují globální sítě, aby mohly své černé zlato prodávat, vyvážet kapitál a dovážet technologie a experty na technologie.
Странам, обладающим богатыми запасами нефти, необходим выход на мировой рынок для продажи нефти с целью экспорта своего капитала, а также импорта технологий и специалистов.
Rozvinuté země - kde tento druh akvakultury převládá - jsou v důsledku toho nuceny dovážet obrovské množství masa z ryb ulovených a zpracovaných v rozvojových zemích.
Оно привело к массированному импорту развитыми странами - где преобладает такой тип аквакультуры - рыбной муки из рыбы, пойманной и размолотой в развивающихся странах.
Proč místo skvělé úrody musí dovážet potraviny v objemu 35 miliard dolarů ročně?
Почему вместо рекордных урожаев Африка ежегодно получает счет в 35 миллиардов долларов за импорт продуктов питания?
Ku prospěchu by také bylo dát najevo, že Írán bude čelit dalším sankcím, včetně omezení možnosti dovážet rafinovanou naftu, jestliže odmítne přijmout spravedlivý a rozumný kompromis.
Помочь может также намек Ирану на то, что в его отношении могут последовать дополнительные санкции, включая ограничения на его возможность импортировать продукты переработки нефти, если он откажется пойти на справедливый и обоснованный компромисс.
Uvědomovali jsme si, jak nesmírně je světový systém relativních cen vychýlený v neprospěch chudých: jak levné byly výrobky, které vyváželi, a jak drahé byly kapitálové statky, jež museli dovážet, aby se industrializovali a rozvíjeli.
Мы видели, как сильно мировая система относительных цен угнетала бедных: как дёшевы были товары их экспорта и как дороги были промышленные товары, которые им нужно было ввезти в целях индустриализации и развития.
Je nepředstavitelné, že by globální ekonomický systém Spojeným státům donekonečna dovoloval dovážet víc zboží a služeb, než vyváží.
Трудно себе представить, что глобальная экономическая система будет и дальше безразлично позволять США импортировать больше товаров и услуг, чем экспортировать.
Jenže firma, která produkuje na export, nutně potřebuje zahraniční měnu, aby mohla dovážet návrhy a výrobní materiál.
Но если вы занимаетесь экспортным бизнесом, вам необходимо производить обмен иностранной валюты для того, чтобы импортировать дизайн или сырье.