konstituce чешский
конституция
Перевод konstituce перевод
Как перевести с чешского konstituce?
konstituce чешский » русский
Синонимы konstituce синонимы
Как по-другому сказать konstituce по-чешски?
konstituce чешский » чешский
Склонение konstituce склонение
Как склоняется konstituce в чешском языке?
konstituce · существительное
Единственное число konstituce женский род
Именительный kdo? co? konstituce женский род
Родительный koho? čeho? bez konstituce
Дательный komu? čemu? ke konstituci
Винительный koho? co? pro konstituci
Звательный konstituce!
Предложный o kom? o čem? o konstituci
Творительный kým? čím? s konstitucí
Множественное число konstituce женский род
Именительный kdo? co? konstituce женский род
Родительный koho? čeho? bez konstitucí
Дательный komu? čemu? ke konstitucím
Винительный koho? co? pro konstituce
Звательный konstituce!
Предложный o kom? o čem? o konstitucích
Творительный kým? čím? s konstitucemi
Примеры konstituce примеры
Как в чешском употребляется konstituce?
Субтитры из фильмов
Byla slabé konstituce, a pod nekonečnou tíží práce. její křehké tělo nemohlo dlouho vydržet.
Она всегда была хрупким ребенком, и тяжелая работа оказалась для неё непосильной ношей. Ее слабое тело не выдержало столь тяжкого труда.
Naduřelý tučný, krk tlustý typická konstituce pro mrtvičku. Ano, pane hejtmane mohla by z toho být mrtvička.
Хм-м. одутловатость. жир. толстая шея. вполне апоплексическая конституция.
Doufám, že je silné konstituce.
Надеюсь, он выдержит, мама.
Konstituce.
Конституция.
Tělesná konstituce.
Физические.
Pokud vám. naše tělesná konstituce brání ve splnění plánu, čárka, velmi nás to mrzí.
Если мы виноваты в том, что наши размеры мешают выполнению плана по производству одежды, запятая, то просим простить нам. Точка.
Otázkou je: Kdyby Charlie věnoval více času škole. poznal by, že the konstituce chrání moji svobodu fouknout kouř někomu do obličeje.
Дело в том, что если Чарли провёл некоторое время за учёбой в школе. он признает, что Конституция защищает моё право выдыхать дым прямо ему в лицо.
Úžasná tělesná konstituce.
Невероятные физические данные.
Různé barvy vlasů, odlišná tělesná konstituce.
Разный цвет волос, разные фигуры.
Jsem mnohem křehčí konstituce.
Моя натура гораздо более тонкая.
Moje slabá tělesná konstituce by to venku nezvládla.
Я всего лишь маленькая леди. Мое хрупкое тело не справится с ужасами окружающего мира.
Slabá konstituce.
Ужасная комплекция.
Kongres zrovna prošel a pozměnil návrh konstituce Spojených Států.
Конгресс только что принял поправку в конституцию Соединенных Штатов.
Chápu, že konstituce žádá dědice a že ho mám stvořit, ale. dát mi pocit, že nemám jinou funkci.
Я понимаю что конституция требует наследника. и что его должна подарить я, но ощущаю, будто у меня нет других обязанностей.
Из журналистики
Na tom, zda bude ústava ratifikována, nebo ne, nakonec ovšem nezáleží, neboť konstituce - a celý proces jejího vytváření - je naprosto vytržená z reality země, která už jako soudržný stát neexistuje.
И не важно ратифицируют ли его в конечном счете или нет, поскольку конституция - как и весь процесс создания конституции- совершенно не затрагивает реалии страны, которая больше не существует как отчетливое политическое образование.
Sejdeme se tento týden v Bruselu a naším prvořadým zájmem bude nalézt shodu ohledně konstituce.
На этой неделе мы встречаемся в Брюсселе, и наша первоочередная обязанность заключается в достижении согласия по Конституции.
Zkouška budování institucí ovšem nadejde, až bude konstituce schválena a do úřadu bude uvedena nová vláda.
Испытание качества государственных институтов, однако, произойдет после одобрения конституции и установления нового правительства.