ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ prozíravý СРАВНИТЕЛЬНАЯ СТЕПЕНЬ prozíravější ПРЕВОСХОДНАЯ СТЕПЕНЬ nejprozíravější

prozíravý чешский

расчётливый, прозорливый, предусмотрительный

Перевод prozíravý перевод

Как перевести с чешского prozíravý?

Синонимы prozíravý синонимы

Как по-другому сказать prozíravý по-чешски?

prozíravý чешский » чешский

předvídavý rozvážný pronikavý obezřetný

Склонение prozíravý склонение

Как склоняется prozíravý в чешском языке?

prozíravý · прилагательное

+
++

Примеры prozíravý примеры

Как в чешском употребляется prozíravý?

Субтитры из фильмов

Byl to skvělý muž. Prozíravý a odvážný. A v tom městě nemá ani plaketu, cedulku nebo sochu.
Это был великий человек. он далеко смотрел. но о нем нет даже напоминания. в том городе.
A ty nejsi dostatečně prozíravý, abys klukovi sehnal Turbo Mana před Štědrým dnem.
А ты - не тот парень, которому не хватило ума купить для ребенка Турбомена заранее? Эй!
Je prozíravý, Cotto, je velice prozíravý.
Это дальновидный человек, Котта. Дальновидный!
Je prozíravý, Cotto, je velice prozíravý.
Это дальновидный человек, Котта. Дальновидный!
Myslel jsem, že tak prozíravý člověk jako vy to pochopí.
Я прикинулся мечтателем, вроде тебя, надеюсь, ты поймешь.
Na druhou stranu strach z pádu je prozíravý a daný evolucí.
С другой стороны, боязнь падения благоразумна и развивалась эволюционным путем.
No, váš klient nebyl zrovna moc prozíravý.
Ну твой клиент не был достаточно откровенен.
Řekněme prozíravý.
Просто всё продумал.
Ano, to měla, ale nikdo z této masy koncipientů nebyl tak prozíravý, aby to udělal.
Да, должна была. Но никто из стажеров прежде до этого не додумался.
To je prozíravý.
Хорошее направление мысли.
Nebyl jste dostatečně prozíravý, příteli.
Вам, кажется, не хватает здравого смысла, мой бедный друг.
Víš, ty jsi tak prozíravý, Donovane.
Это просто удивительная проницательность, Донован.
Prozíravý člověk.
Умный парень.
V mnoha ohledech to byl velmi prozíravý film.
Это кино многое предсказало.

Из журналистики

Myslím si, že Ben Bernanke je na šéfa Fedu velmi dobrou volbou, protože je nesmírně inteligentní, poctivý, pragmatický a prozíravý ve svém vidění ekonomiky.
Я думаю, что Бен Бернанке - очень хороший выбор для председательства в ФРС, так как он очень интеллигентен, честен, прагматичен и дальновиден в своем представлении экономики.
Svět by byl bezesporu bezpečnější a moci, jež by pomohla takové inspekce prosadit, by se dostalo uznání za prozíravý státnický výkon.
Мир, безусловно, стал бы более безопасным, а держава, которая способствовала введению таких инспекций, заслуживала бы похвал за мудрую государственную позицию.
Jak by taková rozumná střední cesta mohla vypadat, ukazuje prozíravý režim dohledu zavedený centrální bankou Španělska v reakci na tamní bankovní krize 80. a 90. let minulého století.
Режим пруденциального контроля, инициированный Банком Испании, в ответ на испанские банковские кризисы 1980-ых и 1990-ых годов, демонстрирует то, как мог бы выглядеть разумный серединный путь.
Lafontaine je chytrý a prozíravý pletichář - a vítěz souboje o německou domácí politickou scénu.
Лафонтен умен, он мастер комбинаций и чемпион Германии по борьбе за политическое влияние.

Возможно, вы искали...