sdílet чешский
совместно использовать, распределя́ть, разделять
Перевод sdílet перевод
Как перевести с чешского sdílet?
sdílet чешский » русский
Синонимы sdílet синонимы
Как по-другому сказать sdílet по-чешски?
Спряжение sdílet спряжение
Как изменяется sdílet в чешском языке?
sdílet · глагол
Настоящее время já sdílím
Единственное число
первое лицо já sdílím
второе лицо ty sdílíš
третье лицо on/ona/ono sdílí
Множественное число
первое лицо my sdílíme
второе лицо vy sdílíte
третье лицо oni/ony/ona sdílí oni/ony/ona sdílejí
Обращение на «вы»
второе лицо vy sdílíte
Будущее время já budu sdílet
Единственное число
первое лицо já budu sdílet
второе лицо ty budeš sdílet
третье лицо on/ona/ono bude sdílet
Множественное число
первое лицо my budeme sdílet
второе лицо vy budete sdílet
третье лицо oni/ony/ona budou sdílet
Обращение на «вы»
второе лицо vy budete sdílet
Прошедшее время já jsem sdílel
Мужской род, одушевлённый já jsem sdílel
Единственное число
первое лицо já jsem sdílel · sdílel jsem
второе лицо ty jsi sdílel · sdílel jsi tys sdílel · sdílels
третье лицо on sdílel
Множественное число
первое лицо my jsme sdíleli · sdíleli jsme
второе лицо vy jste sdíleli · sdíleli jste
третье лицо oni sdíleli
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste sdílel · sdílel jste
Мужской род, неодушевлённый já jsem sdílel
Единственное число
первое лицо já jsem sdílel · sdílel jsem
второе лицо ty jsi sdílel · sdílel jsi tys sdílel · sdílels
третье лицо on sdílel
Множественное число
первое лицо my jsme sdílely · sdílely jsme
второе лицо vy jste sdílely · sdílely jste
третье лицо ony sdílely
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste sdílel · sdílel jste
Женский род já jsem sdílela
Единственное число
первое лицо já jsem sdílela · sdílela jsem
второе лицо ty jsi sdílela · sdílela jsi tys sdílela · sdílelas
третье лицо ona sdílela
Множественное число
первое лицо my jsme sdílely · sdílely jsme
второе лицо vy jste sdílely · sdílely jste
третье лицо ony sdílely
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste sdílela · sdílela jste
Средний род já jsem sdílelo
Единственное число
первое лицо já jsem sdílelo · sdílelo jsem
второе лицо ty jsi sdílelo · sdílelo jsi tys sdílelo · sdílelos
третье лицо ono sdílelo
Множественное число
первое лицо my jsme sdílela · sdílela jsme
второе лицо vy jste sdílela · sdílela jste
третье лицо ona sdílela
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste sdílelo · sdílelo jste
Условное наклонение já bych sdílel
Мужской род, одушевлённый já bych sdílel
Единственное число
первое лицо já bych sdílel · sdílel bych
второе лицо ty bys sdílel · sdílel bys
третье лицо on by sdílel · sdílel by
Множественное число
первое лицо my bychom sdíleli · sdíleli bychom
второе лицо vy byste sdíleli · sdíleli byste
третье лицо oni by sdíleli · sdíleli by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste sdílel · sdílel byste
Мужской род, неодушевлённый já bych sdílel
Единственное число
первое лицо já bych sdílel · sdílel bych
второе лицо ty bys sdílel · sdílel bys
третье лицо on by sdílel · sdílel by
Множественное число
первое лицо my bychom sdílely · sdílely bychom
второе лицо vy byste sdílely · sdílely byste
третье лицо ony by sdílely · sdílely by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste sdílel · sdílel byste
Женский род já bych sdílela
Единственное число
первое лицо já bych sdílela · sdílela bych
второе лицо ty bys sdílela · sdílela bys
третье лицо ona by sdílela · sdílela by
Множественное число
первое лицо my bychom sdílely · sdílely bychom
второе лицо vy byste sdílely · sdílely byste
третье лицо ony by sdílely · sdílely by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste sdílela · sdílela byste
Средний род já bych sdílelo
Единственное число
первое лицо já bych sdílelo · sdílelo bych
второе лицо ty bys sdílelo · sdílelo bys
третье лицо ono by sdílelo · sdílelo by
Множественное число
первое лицо my bychom sdílela · sdílela bychom
второе лицо vy byste sdílela · sdílela byste
третье лицо ona by sdílela · sdílela by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste sdílelo · sdílelo byste
Повелительное наклонение sdílej!
ty sdílej!
my sdílejme!
vy sdílejte!
Примеры sdílet примеры
Как в чешском употребляется sdílet?
Субтитры из фильмов
Potřebujeme sdílet, co k tomu druhému cítíme..
Нам нужно сказать друг другу о своих чувствах.
Takže teď můžu jít s Gregem a můžeme mít ten okamžik a sdílet naše pocity a náš vztah může začít.
Теперь я могу пойти с Грегом и у нас будет Момент, мы откроем свои чувства и начнутся наши отношения.
Není nic sladšího než sdílet tajemství s nepřítelem.
Нет ничего сладостней, чем разделить тайну с врагом.
Byl jsem zcela připraven to udělat. Ale sdílet něco takového s někým.
И именно этого я желал, но только не деля это с другой.
A zase jednou, bratři a sestry, budeme sdílet společné potěšení. s méně šťastnými, než jsme my.
И ещё раз, братья и сёстры. Мы разделим эту радость с ближними, которым повезло меньше, чем нам.
Všechno je na nic, když to nemáte s kým sdílet.
Нельзя получить наслаждение, если не с кем его разделить.
Nemůžeme sdílet stejnou ložnici.
Мы не можем находиться в одной комнате.
Nebudu sdílet přístřeší s nějákým nevěřícim.
Я бы не приютил язычника.
Pomalu se zklidním. Pokaždé, když jsem ji s někým chtěla sdílet, láska odešla.
Каждый раз, когда я пыталась общаться с кем-нибудь. любовь уходила.
A co se týče mého života v Londýně, ano, baví mě,. ale není to druh zábavy, který by se dal sdílet s dětmi.
Если говорить о моей жизни в Лондоне, то я прекрасно провожу здесь время но то чем я здесь занимаюсь, совершенно не подходит детям.
Herr Rolfe ve své velmi obratné obhajobě prohlašoval, že zde jsou jiní, kteří musí sdílet hlavní odpovědnost za to, co se stalo tady v Německu.
Герр Рольфе в своей необыкновенно искусной защите отстаивал идею, что очень многие должны нести ответственность за то, что происходило здесь, в Германии.
Musíte být velice znavení, Ping-Cho, bude sdílet své obydlí s.?
Ну, вы все должно быть очень устали. Пинг-Чо, поможет обустроиться.?
Kdybys chtěla. sdílet život se mnou,. kdyby to pro tebe nebylo tak velké břemeno. a tak.
Если бы ты согласилась разделить со мной жизнь.
Budeme ji sdílet, než odejdu.
Поживём вместе, пока я не уеду.
Из журналистики
K dosažení efektivity je však nutné co nejšířeji sdílet výsledky výzkumu, a to ihned po jejich získání.
Эффективность требует совместного разделения результатов исследования как можно более широко, как только они становятся доступными.
O co teď běží je to, zda ruské hospodářství bude sdílet osud Jukosu.
Что сейчас имеет значение, это вопрос о том, разделит ли экономика России судьбу ЮКОСа.
Společnost by nicméně měla a musí vzít na bedra všechna svá břemena a sdílet je.
И, тем не менее, общество должно и просто обязано принять на себя и разделить это бремя.
Zdravotníci by měli mít možnost snadno sdílet relevantní údaje s kolegy z celého světa.
Медицинские эксперты должны иметь возможность обмениваться информацией о пациенте с коллегами по всему миру.
V minulosti se daly biopsie sdílet pouze fyzicky, což komplikovalo diagnózu přesného typu rakoviny prostaty.
Раньше данными по биопсии можно было обмениваться только физически, что делало очень сложным определение точного типа рака простаты.
V nadcházejících měsících a letech budou tito lídři sdílet své představy o vzkvétající a udržitelné globální společnosti.
В ближайшие месяцы и годы эти лидеры поделятся своим видением процветающего и устойчивого глобального общества.
Každý člen rodiny může s ostatními sdílet některé společné znaky, nikoli ovšem všechny.
Каждый из них может унаследовать общие черты, но не все вместе.
Ústavní smlouva ve skutečnosti jasněji vymezuje, které pravomoci se mezi EU a členskými státy mají sdílet a jak.
Фактически, Конституционное соглашение определяет, какие полномочия и каким образом должны быть разделены между Евросоюзом и его странами-членами.
Toto úsilí stojí na třech pilířích: na rozhodné implementaci předchozích závazků, na zvyšování investic coby silného hnacího motoru globální ekonomiky a na podpoře začleňování tak, aby přínosy růstu mohli sdílet všichni.
Он базируется на трех основных положениях: решительная реализация прошлых обязательств, стимулирование инвестиций как мощного двигателя мировой экономики и содействие всеобщей вовлеченности, с тем чтобы выгоды от экономического роста получали все.
Původně byla EU počata jako čím dál užší svazek svrchovaných států ochotných sdílet postupně narůstající díl své suverenity pro společné dobro.
Изначальным фундаментом ЕС было более близкое объединение суверенных государств, желающих связать постепенно растущую долю своего суверенитета ради общего блага.
Jedině až se bude všeobecně sdílet toto přesvědčení, zoufalství přestane podněcovat terorismus a na sebevražedné atentáty se začne pohlížet jako na obscénní povolání.
Только когда такая вера станет общей, отчаяние перестанет разжигать терроризм, а взрывы террористов-смертников будут считаться непристойным занятием.
Mnoho nových služeb, které nám umožňují vyměňovat si, pronajímat a sdílet všechno možné od jízd taxíkem po značkové oblečení z druhé ruky, má velké problémy odlepit se od země.
Многие новые виды услуг, которые предоставили бы нам возможность проката, обмена и раздачи чего угодно, от поездок на такси до бывших в употреблении дизайнерских платьев, с трудом пробивают себе дорогу.
Technika nám umožňuje sdílet a vyměňovat si poznatky a spolupracovat úplně novými způsoby, což vytváří dynamický posun v myšlení.
Технологии позволяют нам делиться информацией, сотрудничать и обмениваться знаниями абсолютно новыми способами, создавая динамические сдвиги в мышлении.
Sjednocuje nás ovšem přesvědčení, že sdílet suverenitu a spolupracovat je nejlepší - ba jedinou - cestou vpřed.
Но нас объединяет общая вера, что уступка суверенитета и сотрудничество являются лучшим - да, пожалуй, и единственным - способом двигаться вперед.