СОВЕРШЕННЫЙ ВИД sjednotit НЕСОВЕРШЕННЫЙ ВИД sjednocovat

sjednotit чешский

соединять, объединя́ть, объединить

Перевод sjednotit перевод

Как перевести с чешского sjednotit?

Синонимы sjednotit синонимы

Как по-другому сказать sjednotit по-чешски?

Спряжение sjednotit спряжение

Как изменяется sjednotit в чешском языке?

sjednotit · глагол

Примеры sjednotit примеры

Как в чешском употребляется sjednotit?

Субтитры из фильмов

A když mohutné křídla našeho hnutí. zamávají dnes nad celým Německem, potom vím, že se dokážete sjednotit! Celé Německo nám leží u nohou.
И когда великие колонны нашего Движения. простираются сегодня через всю Германию. я знаю что вы сомкнете плотнее ряды. и мы знаем что эта Германия лежит перед нами.
Zdá se to být záhadné a tajuplné, že sta tisíce lidí se dokázalo sjednotit. během takového utrpení.
Эти обстоятельства кажущиеся загадочными и таинственными. будут собирать воедино сотни тысяч. среди бедствия и волнений.
Nebo pokus sjednotit lidstvo? Sjednotit?
Тиранию, сэр, или попытку унифицировать общество?
Nebo pokus sjednotit lidstvo? Sjednotit?
Тиранию, сэр, или попытку унифицировать общество?
Tahle planeta se musí sjednotit.
Объединить планету.
Všude vznikají jednotky odboje. Musíme sjednotit velení, dát jim výcvik a zásoby.
Все эти разрозненные отряды маки надо объединить под одним общим командованием.
A navždy jsem ztratil starobylý meč otců, jehož síla měla sjednotit všechen lid. a ne sloužit marnivosti jediného muže.
И утратил меч предков чья сила была призвана объединять людей а не служить тщеславию одиночки.
Bez papíru, bez nějakého tisku nemůžete společnost sjednotit.
Без газеты или какого-нибудь журнала нельзя объединить общественность.
Nikdo se nechce sjednotit.
Просто никто не хочет объединяться.
Gus říká, že bychom se měli sjednotit.
Гас говорит, что нам надо вместе объединится по поводу этого.
Nemohu sjednotit svůj národ, dokud nejsou Proroci varováni.
Я не могу объединить людей до тех пор, пока не буду знать, что Пророки предупреждены.
Někoho kdo by mohl sjednotit všechny frakce a nechal nás dělat svou práci?
Кое-кого, кто мог бы объединить группировки и дал бы нам заниматься нашим делом.
Někoho kdo by mohl sjednotit všechny frakce.
Кое-кого, кто мог бы объединить группировки.
Někoho kdo by mohl sjednotit všechny frakce a nechal nás dělat naši práci?
Кое-кого, кто мог бы объединить группировки и дал бы нам заниматься нашим делом.

Из журналистики

Je zapotřebí je v celém regionu sjednotit. Regionální sazbu daně z přidané hodnoty bude pravděpodobně nutno mírně zvýšit, a to v případě, že na kompenzaci ztrát v příjmech ze cla, jež budou důsledkem celní unie, nebude stačit omezení výdajů.
Региональные ставки НДС могут быть слегка увеличены, если удержание расходов будет недостаточным для покрытия утраченных тарифных сборов, из-за введения таможенного союза.
Předpokládalo se, že by se Kypr měl sjednotit, až země v roce 2004 vstoupí do EU.
Когда в 2004 году страна вошла в ЕС, предполагалось, что Кипр должен объединиться.
Snad by si pak mohli uvědomit, že násilí je kontraproduktivní a vybírá si vlastní daň, a podle kurdského vzoru násilnosti potlačit, což by pomohlo Irák opět sjednotit bez potřeby uchýlit se k trvalé represi.
Возможно, и они осознают, что насилие бесперспективно и чревато последствиями, и последуют курдскому примеру по обузданию насилия, которое позволило бы объединить Ирак и предотвратить долговременный кризис.
Komise ale může promlouvat hlasem, jenž dokáže lidi sjednotit, a Barrosovi a jeho kolegům komisařům je vytýkána právě jejich zamlklost.
Однако Комиссия обладает голосом, способным объединить людей, и упрёки в адрес Барросо и его коллег звучат именно по поводу их молчания.
Přestože se je velké státy snaží téměř na každém kroku marginalizovat, malé země se neumějí sjednotit v boji proti společnému nepříteli.
Хотя крупные страны и пытаются оттеснить их на окраину при каждом удобном случае, те никак не могут объединиться для того, чтобы дать отпор общему врагу.
Mezinárodní společenství, Východ i Západ, se musí sjednotit za iniciativou za zahájení skutečného dialogu pod vedením OSN.
Международное сообщество, Восток и Запад, должны объединиться вокруг инициативы под руководством ООН, чтобы начать искренний диалог.
Hamás je dnes všeobecně pokládán za skutečného reprezentanta palestinských národnostních ambicí a je odhodlaný sjednotit Palestince pod svou vlajkou.
В настоящее время ХАМАС широко рассматривается как истинный представитель палестинских национальных амбиций, и считается, что именно он способен объединить палестинцев под своим флагом.
Orbánův zpola úspěsný pokus sjednotit pravici pod vlajkou FIDESZ je mezi rozvrácenými a rozhádanými pravicovými stranami střední a východní Evropy naprosto ojedinělý.
Пока что не очень успешные попытки премьера Орбана объединить правые силы под знаменем ФИДЕС представляют собой уникальный политический опыт такого рода среди раздробленных и нестабильных правых партий Восточной Европы.
Celosvětově proslulý, ale kontroverzní Blair dokáže sjednotit veřejné mínění a dodat evropskému projektu na exponovanosti, po níž EU prahne.
Известный всему миру, но противоречивый, Блэр способен объединить общественное мнение и придать европейскому проекту большое значение, чего так жаждет ЕС.
V rozděleném světě - na bohaté a chudé země, na země zaměřující se na ochranu životního prostředí a na země zaměřující se na růst - nás tato iniciativa může všechny sjednotit.
В мире, разделенном на богатые и бедные страны, страны, сосредоточенные на защите окружающей среды и сосредоточенные на развитии, - эта инициатива может объединить нас всех.
Proč se Asie nedokáže sjednotit v zájmu vlastní bezpečnosti?
Почему Азия не способна объединиться даже ради своей собственной безопасности?
Asie si nemůže dovolit sjednotit se proti Západu.
Азия не может позволить себе объединиться против Запада.
Dokáže něco politiku atlantické aliance v otázce vývozu zbraní sjednotit?
Способно ли что-либо оказать воздействие на политику Атлантического Союза в отношении экспорта оружия?
Dnes žijeme v podobném okamžiku nejistoty a nebezpečí a tentokrát před sebou také máme projekt, jak ekonomický, tak politický, který může Unii sjednotit: energetickou nezávislost, klíčový faktor národní suverenity.
Теперь мы живем в подобный момент неуверенности и опасности, и на этот раз тоже есть проект, и экономический и политический, который может объединить Союз: энергетическая независимость, ключевой фактор в национальном суверенитете.

Возможно, вы искали...