spoušť чешский
спусковой крючок, спусково́й крючо́к, спуск
Значение spoušť значение
Что в чешском языке означает spoušť?
spoušť
Перевод spoušť перевод
Как перевести с чешского spoušť?
spoušť чешский » русский
Синонимы spoušť синонимы
Как по-другому сказать spoušť по-чешски?
spoušť чешский » чешский
Склонение spoušť склонение
Как склоняется spoušť в чешском языке?
spoušť · существительное
Единственное число spoušť женский род
Именительный kdo? co? spoušť женский род
Родительный koho? čeho? bez spouště
Дательный komu? čemu? ke spoušti
Винительный koho? co? pro spoušť
Звательный spoušti!
Предложный o kom? o čem? o spoušti
Творительный kým? čím? se spouští
Множественное число spouště женский род
Именительный kdo? co? spouště женский род
Родительный koho? čeho? bez spouští
Дательный komu? čemu? ke spouštím
Винительный koho? co? pro spouště
Звательный spouště!
Предложный o kom? o čem? o spouštích
Творительный kým? čím? se spouštěmi
Примеры spoušť примеры
Как в чешском употребляется spoušť?
Субтитры из фильмов
Když se dotkneš nášlapného provázku, uvolní se spoušť.
Значит так, задеваете трос, срабатывает спуск, и уже ничто не удержит ствол от падения.
Ještě krok a zmáčknu spoušť.
Только шевельни пальцем и я спущу курок.
To je ale spoušť!
Ну и бардак тут у вас.
Po zabíjení zůstane vždycky spoušť.
После убийства такой беспорядок.
Podívejte na tu spoušť.
Какая разруха.
Sestupte z toho kříže, zavřete oči a stiskněte spoušť!
Сойдите со своего креста, закройте глаза и нажмите на курок.
To je spoušť.
Ничего себе.
Včera jsem přišel domů pozdě a proto je tu taková spoušť.
Я. Я уж извините, за то, что так вас принимаю. Вон.
Mačkal jsem spoušť jen ve svém starém spitfiru.
Я только когда-то нажимал на кнопку в моем старом Спитфайере.
Od chvíle, kdy nás zatkli, jsme se nemohli dočkat chvíle, kdy stisknou spoušť.
В тот момент когда нас арестовали, мы не могли ждать, чтобы нажать на курок. Есть еще вода?
A jakou spoušť hodláš udělat teď, hmm?
И какую шалость ты затеваешь теперь, мм?
Spoušť?
Шалость?
Asi si neuvědomujete, že když takhle namířím na vaši ruku a pak stisknu spoušť.
Возможно, вы не понимаете, но для начала я направлю вот это на вашу руку, а затем нажму на курок и.
Spoušť byla zmáčknuta, musíme tam být dříve, než dopadne rána.
Мы должны быть там до того, как прогремит выстрел. Вперед, искривление 7.
Из журналистики
Ve skutečnosti je analogie s namířením střelné zbraně zavádějící, protože ve veřejném rozhodovacím procesu stěží můžeme tvrdit, že všechno je v pořádku, dokud nestiskneme spoušť.
Фактически, аналогия с жертвами под прицелом, обманчива, потому что в процессе принятия государственных решений мы вряд ли можем утверждать, что все в порядке до тех пор, пока мы не нажмем на курок.
Je evidentní, že toto opatření vytváří katastrofální spoušť v podnikatelské sféře a vede k nesmírně neproduktivním koncům.
Очевидно, что это законодательство творит хаос в бизнесе и ведет к глубоко непродуктивным результатам.
Ukončení měnové unie by ukončilo evropský projekt jako takový a způsobilo nezvladatelnou spoušť.
Расторжение валютного союза приведет к ликвидации самого проекта ЕС и спровоцирует неконтролируемое разорение.
Strategii si Varufakis představuje tak, že si přiloží pistoli k hlavě a pak žádá výkupné za to, že nestiskne spoušť.
Стратегическая идея Варуфакиса заключается в том, чтобы приставить пистолет к собственному виску, а затем требовать выкуп за отказ выстрелить.
Řecko si však drží zbraň u vlastní hlavy - a Evropě nemusí příliš záležet na tom, zda stiskne spoušť.
Но Греция лишь держит пистолет у своей собственной головы, а Европа не будет беспокоиться даже если она выстрелит.
A tak zatímco jsou pacienti s AIDS v bohatých zemích udržováni těmito léky při životě, miliony bezejmenných osob v chudých zemích umírají mnohem dříve, než by mohly, zanechávajíce za sebou bídu, sirotky a hospodářskou spoušť.
В результате больные СПИДом в богатых странах продолжают жить тогда, как миллионы людей в бедных странах умирают раньше срока, оставляя позади страдания, миллионы сирот и экономическую разруху.
Jako administrátorka Rozvojového programu Organizace spojených národů (UNDP) jsem na vlastní oči viděla spoušť a srdceryvné tragédie, které katastrofy na celém světě způsobují.
Как Администратор программы развития ООН, я лично видела разрушение и горе, причиненное стихийными бедствиями в различных частях мира.
Jako africký lékař vím, že spoušť napáchaná vážnou podvýživou a hladem není vždy viditelná.
Как африканский врач, я знаю, что разрушительное действие серьезного недостаточного питания и голода не всегда легко заметить.
CAMBRIDGE - Nic nenapáchá spoušť - nebo nezprostředkuje konsensus - spolehlivěji než mlhavý jazyk.
КЕМБРИДЖ - Нет ничего лучше, чем нечеткая речь, чтобы посеять хаос - или способствовать достижению консенсуса.
Severní Korea by v reakci na údery jednoduše bombardovala Soul a napáchala v jihokorejské ekonomice spoušť.
Северная Корея может просто разбомбить Сеул в ответ на это и привести к разорению южнокорейской экономики.
Kazatelé nenávisti používají vysoce moderní metody, aby zvýšili svou osobní moc a vytvořili kolem sebe spoušť.
Проповедники ненависти используют весьма современные методы для того, чтобы укрепить свою личную власть и создать разрушения вокруг себя.
Jinými slovy MMF musí přijmout část odpovědnosti a viny za argentinskou spoušť posledních let.
Это означает, что МВФ должен признать долю своей вины и разделить ответственность за бедствия, постигшие эту страну.
Z téže příčiny mohou za sebou krachující banky nechat spoušť ve třetích zemích, již úřady v jejich domovských zemích nenapraví.
Кроме того, неудачи банка могут доставить неприятности и третьим странам, которые их власти могут и не решить.