svědomitě чешский

добросовестно

Перевод svědomitě перевод

Как перевести с чешского svědomitě?

svědomitě чешский » русский

добросовестно

Синонимы svědomitě синонимы

Как по-другому сказать svědomitě по-чешски?

svědomitě чешский » чешский

poctivě horlivě

Примеры svědomitě примеры

Как в чешском употребляется svědomitě?

Субтитры из фильмов

Svědomitě.
Активно.
Jeho sestra se svědomitě stará o to, aby udržovala Heather na jeho paměti.
Ее мать хорошо потрудилась, чтобы мысль о Хезер, засела в голове у Эдмонда.
Ne, ani krásně ani svědomitě.
Песня, но не исполнение, надо признаться.
Musíte svědomitě plnit rozkazy.
Вы будете аккуратно выслушивать приказы.
Isaiah 11:6, což jsem svědomitě vyhledala.
Исайя 11:6. Которое я послушно изучила.
Neplníš svůj úkol moc svědomitě.
По-моему, ты не справилась с задачей.
Udělalo však na mě obrovský dojem, jak svědomitě jsi mě chtěla varovat.
Меня глубоко поразило то, как упорно вы пытались предупредить меня.
Najal Charlese Davida Keelinga, který velmi svědomitě a přesně po desetiletí prováděl tato měření.
Ему помогал Чарльз Дэвид Килинг, преданный делу и точности измерений, отдавший этому десятилетия.
Bush slavnostně přísahám že budu svědomitě vykonávat úřad prezidenta.
Я, Джордж Уокер Буш, даю священную клятву что я буду преданно исполнять обязанности Президента.
Vy můžete jen doufat a věřit, že když jí budete svědomitě sloužit, pořád vám může zůstat trocha života, jak jste ho znali.
Всё, что вы можете, это надеяться и верить, что когда вы честно послужите её целям, то может где-то еще останется малая толика той жизни, которую вы когда-то знали.
A to bychom měli dělat velice svědomitě.
И мы должны этим заниматься добросовестно.
Já, Allison Taylorová, slovnostně slibuji.že budu svědomitě vykonávat funkci. prezidentky Spojených států amerických.
Я, Эллисон Тейлор, торжественно клянусь. что буду добросовестно исполнять должность Президента Соединённых Штатов.
Myslím, že takhle vypadám svědomitě.
А мне кажется, что с бородой я кажусь умнее.
Když se něco naučí, dělá to svědomitě.
Он прилежно учится, очень старается.

Из журналистики

Strana i lidé měli svědomitě konat, cokoliv jim Mao předepsal.
Партия и люди должны были преданно следовать тому, что бы ни говорил Мао им сделать.
Noviny po celém světě svědomitě tiskly potěšující články, jak angažovaní ekologové slavili, když po celém světě zhasla světla.
Газеты во всем мире покорно написали хорошие статьи о том, как торжествовали защитники окружающей среды, когда во всем мире погас свет.
Ve skutečnosti jsem svědomitě dodržoval literu i smysl zákona.
В действительности, я всегда тщательно соблюдал букву и дух закона.
Teď desítky tisíc jejich studentů v modlitebních čepičkách celý den svědomitě odříkávají Korán.
Теперь десятки тысяч их студентов в маленьких молитвенных шапочках целыми днями покорно поют Коран.
Ode všech se jednoduše očekává, že budou svědomitě plnit rozkazy.
От всех требуется лишь старательное соблюдение приказов.
Rekonstrukci Libanonu, tak svědomitě uskutečňované v 90. letech minulého století, v současnosti hrozí zmar.
Результатам восстановления Ливана, с таким трудом осуществленного в 1990-х годах, грозит полное уничтожение.

Возможно, вы искали...