СОВЕРШЕННЫЙ ВИД usmát НЕСОВЕРШЕННЫЙ ВИД usmívat

usmívat чешский

улыбнуться, улыбаться

Перевод usmívat перевод

Как перевести с чешского usmívat?

Синонимы usmívat синонимы

Как по-другому сказать usmívat по-чешски?

usmívat чешский » чешский

usmát usmívat se smát se smát

Примеры usmívat примеры

Как в чешском употребляется usmívat?

Субтитры из фильмов

Mohl byste se usmívat, jako kdybych povídala něco veselého?
Улыбнитесь, как будто я пошутила.
Nyní se můžeme usmívat jako předtím.
А теперь давай улыбнемся, и все будет как прежде.
Přestaň se usmívat, nebo ti vyrazím zuby.
Убери улыбку с рожи, иначе лишишься всех зубов.
Budu se uklánět a usmívat, budu zlepšovat obchodní vztahy a budu.
Я буду кланяться и улыбаться. Я смогу установить надёжные торговые связи и.
Prosím, usmívat se.
Ну, улыбочку! Внимание.
Nevidíte jejich vděčné tváře usmívat se přec.
И разглядеть в сияющих глазах волшебный свет.
Byl bledý, ale snažil se usmívat a položil mi ruku na rameno.
Он был бледен, но через силу улыбнулся. и положил мне руку на плечо.
Nepleťte se do toho. Usmívat se. Pánové, já nežertuji.
Господа, я не шучу.
Usmívat, idioti!
Улыбайтесь, идиоты.
Nic jiného neumíte? Jen se usmívat?
Вы что, ничего другого не умеете, кроме как улыбаться?
Tolik let už jsi strávil mezi lidmi a stále ses nenaučil usmívat.
После стольких лет среди людей ты так и не научился улыбаться.
Vládce se musí usmívat vstříc radostné budoucnosti.
Правитель обязан улыбаться навстречу радостному будущему.
Nezapomeň se usmívat, jestli chceš nějaký spropitný.
Не забывай улыбаться, если хочешь получить на чай.
Že? Takže by jsem se měl usmívat.
Вы газетчик, да.

Из журналистики

Není to však obvyklý přístup politiků - usmívat se do objektivů a pak své sliby nesplnit?
Но не этим ли так любят заниматься политики - улыбаться перед телекамерами, а затем не выполнять свои обещания?

Возможно, вы искали...