výslovně чешский

специально

Перевод výslovně перевод

Как перевести с чешского výslovně?

Синонимы výslovně синонимы

Как по-другому сказать výslovně по-чешски?

výslovně чешский » чешский

zvláštně verbis expressis přímo jasně explicitně

Примеры výslovně примеры

Как в чешском употребляется výslovně?

Субтитры из фильмов

Výslovně jsi mi řekl, ať s nikým nemluvím, dokud nepřijdeš.
Ты же сам просил меня ни с кем не говорить до твоего приезда.
Vidíte, řád výslovně uvádí.
Видите, закон говорит, что.
Já vím, není to vlastně moje kompetence, ale soudruh ministr výslovně přikázal.
Я знаю, что это не в моей компетенции, но товарищ министр категорически приказал.
Soudruh ministr výslovně přikázal, že máte být co nejrychleji a důstojně ubytován.
Говорите вслух.
Kapitáne. použití phaserů je výslovně zakázáno.
Капитан, пользоваться бластерами строго запрещено.
Naše základní směrnice. nám výslovně zakazuje zasahovat.
Наша Главная директива запрещает любое вмешательство.
Majore. Majore, já výslovně protestuji!
Командир, я решительно протестую!
Převraty a špionáže jsou výslovně zakázány naší mírovou smlouvou mezi našemi dvěma Impérii.
Диверсия и шпионаж запрещены мирным договором между нашими империями.
Odpusťte, ale není pravda, že Jeho Veličenstvo výslovně zakázalo balet ve své opeře?
Извините но разве его величество не запретил балет в его опере?
Vy nevíte, že Jeho Veličenstvo výslovně zakázalo balet v opeře?
Вы не знаете, что император запретил балет в операх?
Bylo nám výslovně řečeno, že ji máme doručit mladíkovi s odpovídajícím popisem, který bude reagovat na jméno Marty, přesně na tomto místě. a přesně v tuto minutu 12. listopadu 1955.
К нему приложены инструкции. передать его молодому человеку с вашей внешностью. по имени Марти в этом самом месте. и в эту самую минуту 12 ноября 1955 года.
Naše rozkazy výslovně vyžadují dodržet rádiový klid.
В наших приказах отдельно указано на необходимость поддерживать радиомолчание.
Můj otec si výslovně přál, aby ho nikdo nerušil.
Давайте начнём с. Нога.
On si výslovně o advokáta žádal, a vy jste mu to odmítli.
Он просил адвоката, и вы ему отказали.

Из журналистики

V ustavující smlouvě ICC se výslovně uvádí, že hlavy států nepožívají imunitu.
Соглашение о создании МУС эксплицитно постулирует, что главы государств не будут пользоваться иммунитетом.
Být nápomocen osobě, která výslovně dala najevo přání zemřít, se čím dál větší měrou považuje za ospravedlnitelný čin, obzvlášť v kontextu nevyléčitelné a smrtelné nemoci.
Оказание помощи человеку, который настойчиво требует, чтобы ему помогли умереть, все больше считается оправданным действием, особенно если рассматривать это в контексте смертельных заболеваний.
MMF dokonce ve svém Světovém ekonomickém výhledu pro rok 2012 výslovně doporučil pomalejší fiskální konsolidaci v případě Španělska.
Более того, МВФ недвусмысленно рекомендует более медленную бюджетную консолидацию для Испании в своем докладе 2012 года о Перспективах развития мировой экономики.
Dějiny však ukazují, že pokud se nárůsty daní výslovně označí za přechodné, skutečně později přestávají platit.
История показывает, однако, что увеличенные налоги, если они четко обозначены как временные меры, действительно впоследствии возвращаются обратно.
Budou pak nuceni veřejně a výslovně volit, jakou Evropu si přejí, a to je přivede do sporů s jejich sousedy.
После этого они вынуждены будут сделать публичный и однозначный выбор относительно того, какую Европу они желают иметь, и это вконец рассорит их со своими соседями.
Labouristická vláda ohánějící se daňovými návrhy výslovně určenými k tomu, aby zasáhly soukromé zahraniční investory, by kapitálové toky dozajista odradila.
Лейбористское правительство, которое размахивается налоговыми предложениями специально разработанными против частных иностранных инвесторов, будет безусловно препятствовать притоку капитала.
Extremisté však výslovně tvrdí, že příčinou jejich zlosti je nespravedlnost globálního systému a represivní politiky mocných států.
Но экстремисты ясно говорят, что их гнев вызван несправедливостью мировой системы и репрессивной политикой могущественных государств.
Nové Trvale udržitelné rozvojové cíle by měly být výslovně navázány na ekologické otázky; hlad koneckonců nelze odstranit bez toho, že se zohlední složitá interakce mezi zemědělstvím, vodou a extrémním počasím.
Новые Цели устойчивого развития должны быть тесно связаны с экологическими проблемами; в конце концов, голод невозможно искоренить, не принимая во внимание комплексное взаимодействие между сельским хозяйством, водой и экстремальными погодными условиями.
V zemích, kde je povoleno klonování pro terapeutické účely, by nejspíš stálo za to výslovně zakázat klonování reproduktivní.
Возможно, было бы хорошей идеей - запретить репродуктивное клонирование в странах, допускающих терапевтическое.
Jakákoliv dohoda by navíc měla výslovně požadovat poskytování příležitostí ke vzdělání a profesnímu rozvoji pro rekrutované zdravotníky.
Более того, в любом соглашении должно быть четко оговорено предоставление образования и возможностей профессионального роста принятых на работу работников системы здравоохранения.
Ještě v témže roce Robert Schumann - tehdejší francouzský ministr zahraničí a jeden z otců evropské integrace - výslovně ztotožnil ESUO s úsilím o mír.
В том же году Роберт Шуманн - министр иностранных дел Франции и отец европейской интеграции - открыто связал ЕОУС с кампанией за мир.
Ovšem výslovně stanovený cenový cíl by pomohl ještě více.
Но еще больше помощи оказало бы принятие установки на достижение определенного уровня цен.
Tento rozměr je vsak v americké populární kultuře málokdy zahrnut výslovně.
Однако в сформировавшейся под американским влиянием массовой культуре открыто такие черты проявляются только в редких случаях.
Mezi těmito protipóly se pak nacházejí země jako Německo, jejíž ústavní preambule se výslovně zmiňuje o Bohu, anebo Irsko, jehož preambule odkazuje na Svatou trojici.
Такие страны, как Германия, вступление к конституции которой содержит прямое упоминание Бога, или Ирландия, преамбула которой ссылается на Святую Троицу, придерживаются середины.

Возможно, вы искали...