zúžit чешский

ушить, сузить, специализироваться

Перевод zúžit перевод

Как перевести с чешского zúžit?

zúžit чешский » русский

ушить сузить специализироваться

Синонимы zúžit синонимы

Как по-другому сказать zúžit по-чешски?

zúžit чешский » чешский

omezit zabrat

Спряжение zúžit спряжение

Как изменяется zúžit в чешском языке?

zúžit · глагол

Примеры zúžit примеры

Как в чешском употребляется zúžit?

Субтитры из фильмов

Musíte mi to zúžit, prosím!
Поточней, пожалуйста!
Pokusím se zúžit pole, pane.
Я постараюсь уменьшить размер поля, сэр.
Zkusím zúžit skenovaný prostor.
Я попытаюсь сузить поле сканирования.
Pokusí se využít známostí na Síti. Zúžit přenosové pásmo.
Он воспользуется своими связями через компьютерную сеть.
Musíme zúžit jeho možnosti.
Мы должны сузить рамки.
Tak, hledači zaměstnání, když vezmeme v úvahu vaše schopnosti, tak můžeme zúžit seznam vašich možných zaměstnání na hlídače dětí a sběrače ostružin.
Итак, соискатели. Подумав о том, какими навыками вы обладаете я могу предложить вам работу сиделки или сборщика ежевики.
Potřebujeme ten okruh zúžit.
Неа, мы должны еще сузить поиск.
Až je najdu, měl by se ti zúžit výběr. Možná se nám podaří to vyřešit, aniž bychom jí ublížili.
Ищи разновидность демона и, возможно, мы сможем вычислить, каким образом можно покончить с этим не причиняя ей вреда.
Jestli chceš, mužu to zúžit.
Я могу это сократить.
Musíme to trochu zúžit.
Нам нужно немного это сузить.
Do zítřka by to měl počítač zúžit na několik kandidátů.
Компьютер должен выбрать из всего этого горстку кандидатов на завтра.
Zkus to zúžit na míň jak osm tisíc možností.
Что? Надо сузить область поиска до менее восьми тысяч совпадений.
Musí být způsob, jak ten okruh zúžit.
Должен быть способ сузить поиск.
Dá se to nějak zúžit?
А можно поточнее?

Из журналистики

Tato strategie podpořila přenos technologií, čímž napomohla zúžit znalostní mezeru a prudce zvýšila kvalitu průmyslového zboží.
Данная стратегия поддерживала передачу технологий, которая помогала закрывать дыру в знаниях и быстро улучшала качество промышленных товаров.
Politickou propast může zúžit jedině domácí kapitalistický rozvoj.
Политическая пропасть может быть сужена только путем развития местного капитализма.
Rozvinuté státy zase mají příležitost zúžit propast mezi průměrnou a nejlepší praxí a vyhnout se hrozbě sekulární stagnace.
Развитые страны, между тем, имеют возможность сократить разрыв между средним и передовым опытом, и избежать опасности секулярной стагнации.
Za měsíce dvojstranných kontaktů a jednání mezi ministry jsme dokázali otevřené problémy zúžit do bodu, kde je dosažitelný spravedlivý a vyvážený balíček ujednání.
Многие месяцы двустороннего сотрудничества и переговоров на уровне министров позволили нам свести решение чрезвычайно важных проблем к возможности справедливого и гармоничного урегулирования по всему комплексу вопросов.
Tento boom umožnil jižní Evropě zúžit původně veliké rozdíly v příjmech, kterých předtím dosahovaly jen bohaté země severní Evropy.
Такой успех помог Южной Европе приблизиться по уровню доходов к более богатым странам Северной Европы.
Ještě pravděpodobnější je, že by to mohlo zúžit politiku na každodenní organizaci přerozdělování bohatství mezi skupinami, které vedle sebe žijí v téže společnosti, ale jinak nemusí mít nic společného.
Что еще более вероятно, это может свести политику к повседневному управлению перераспределением богатства между группами, сосуществующими в одном обществе, но необязательно имеющими еще что-то общее друг с другом.

Возможно, вы искали...