СОВЕРШЕННЫЙ ВИД zakotvit НЕСОВЕРШЕННЫЙ ВИД kotvit

zakotvit чешский

швартовать, утвердиться, пришвартовать

Перевод zakotvit перевод

Как перевести с чешского zakotvit?

Синонимы zakotvit синонимы

Как по-другому сказать zakotvit по-чешски?

Спряжение zakotvit спряжение

Как изменяется zakotvit в чешском языке?

zakotvit · глагол

Примеры zakotvit примеры

Как в чешском употребляется zakotvit?

Субтитры из фильмов

Komandére, právě přišla zpráva, že valerijský transport žádá o povolení zakotvit na stanici.
Коммандер, мне только что сообщили, что валерианский транспортник запросил разрешение на стыковку.
Vaše loď může zakotvit.
Ваш корабль может состыковаться.
Některé z nich nebyly schopny se vrátit zpět tak jsme jim dovolili zde zakotvit a udělat opravy.
Некоторые из них не смогли бы вернуться если бы мы не позволили им остаться здесь и встать на ремонт.
Žádá o povolení zakotvit.
Он просит разрешения пристыковаться.
Můžete zakotvit v portu 4.
Вам также разрешается стыковка к причалу 4.
Byli jsme připraveni zakotvit v těchto nádherných zdech.
Готовые переехать. в это прекрасное здание.
Dnes ráno bylo transportní lodi Hvězdné flotily plné zraněných zabráněno zakotvit v romulanském nemocničním komplexu na Derně.
Транспорт звездного флота заполненный раненными получил отказ на стыковку с ромуланским госпиталем на Дарне.
Všichni se snažíme zakotvit na Rothfordské třídě.
Мы все здесь, чтобы заполучить имущество Ротфордов.
Nejlépe zakotvit v zátoce a zkontrolovat podpalubí.
Сходил бы лучше в лазарет, проверить нижнюю палубу.
Mohu tady na chvíli zakotvit?
Можно мне припарковать тут свой кораблик?
Myslel jsem, jestli bych tu nemohl přes víkend zakotvit?
Я думал, может, могу остановиться здесь на выходные?
Zakotvit v malém přístavu, spáchat zločin vrátit se, než si toho někdo všimne.
Оставить парусник на маленькой пристани, вернуться в офис и провернуть это преступление так, чтобы никто ничего не узнал.
Pro teď je Jerome poražen a musí zde přes noc zakotvit.
Жером в растерянности, и вынужден остановиться до ночи.
Budou muset zakotvit v přístavu mladého pana Pinkmana ze strachu z bouře kravin z oddělení vztahů, které se na ně sesypou, pokud se tohle někdy dostane na povrch.
Они будут обходить за километр молодого господина Пинкмана, опасаясь бурления говна в прессе, которое будут литься на них дождем, если эта история когда-нибудь вылезет наружу.

Из журналистики

Tři baltské země a Slovinsko také chtějí pevně zakotvit svou nedávno nabytou národní identitu.
Три Прибалтийские государства и Словения также хотят закрепить свою недавно возрожденную национальную индивидуальность.
To samé by bylo možné říci o vstupu do EU: kdyby jedinou cestou, jak se stát členem, bylo dodržování standardů Unie, pak se členem nikdy nestanete, protože nutně potřebujete toto členství, aby bylo možné tyto standardy pevně zakotvit.
То же самое можно сказать и о вступлении в ЕС: вы можете вступить в ЕС только если вы отвечаете определенным стандартам Союза, но вы никогда не вступите в ЕС, потому что чтобы достичь этих стандартов, вам необходимо быть членом ЕС.

Возможно, вы искали...