Бельгия русский

Перевод Бельгия по-немецки

Как перевести на немецкий Бельгия?

Бельгия русский » немецкий

Belgien Königreich Belgien

бельгия русский » немецкий

Belgien

Примеры Бельгия по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий Бельгия?

Простые фразы

Бельгия не такая большая, как Франция.
Belgien ist nicht so groß wie Frankreich.
Только в семи европейских странах всё ещё существует монархия. Это - Дания, Норвегия, Швеция, Бельгия, Нидерланды, Испания и Великобритания.
Nur in sieben europäischen Ländern, nämlich Dänemark, Norwegen, Schweden, Belgien, den Niederlanden, Spanien und Großbritannien, gibt es noch ein Königtum.

Субтитры из фильмов

Да здравствует Бельгия. К нам прибывают бельгийские беженцы.
Belgische Flüchtlinge werden in unserem Land empfangen.
Бельгия.
Belgien!
Остальное немцам. Франция, Бельгия, все что им захочется.
Der Jerry kann mit Frankreich und Belgien glücklich werden, und was weiß ich.
Чем знаменита Бельгия?
Wofür ist Belgien berühmt?
Бельгия, родина-мать! Тебе наши сердца, тебе наши руки.
O Belgien, o teure Mutter, dir gehören unsere Herzen, unsere Arme!
А Бельгия - это?
In Belgien. Belgien ist?
Это же Бельгия, пусть он зовётся бельгиузским. Вот именно!..
Genau.
Бельгия.
Belgien.
Почему Бельгия?
Warum eigentlich Belgien?
Поехали. Бельгия рядом.
Jetzt komm, da ist Belgien.
Бельгия никогда не примет это предложение.
Belgien wird diesem Antrag nie zustimmen.
Ах, нет, простите, это была Бельгия.
Tut mir leid. Nach Belgien.
Прошу прощения, но это была не Бельгия, а Хорватия.
Sorry, nicht Belgien. Kroatien.
Вон там Австралия, Хорватия, Бельгия.
Dort haben wir Australien, Kroatien, Belgien.

Из журналистики

Бельгия, к примеру, - практически сателлит Франции.
Belgien beispielsweise ist praktisch ein Satellit Frankreichs.
В то же время Испания, Бельгия и Швейцария являются консолидированными демократиями, которые не соответствуют к классической модели национального государства.
Auch bei Spanien, Indien, Belgien und der Schweiz handelt es sich um konsolidierte Demokratien, die dennoch nicht dem klassischen Modell eines Nationalstaates entsprechen.
Соединенные Штаты высказали сильное беспокойство, и Бельгия приостановила помощь в целях развития сектора здравоохранения Уганды.
Die Vereinigten Staaten haben deutliche Besorgnis geäußert, und Belgien hat die Entwicklungshilfe für den ugandischen Gesundheitssektor eingestellt.
Выход Великобритании из Евросоюза также может стать толчком к европейской дезинтеграции, причем дополнительные риски возникают из-за того, что некоторым странам (Великобритания, Испания и Бельгия) самим грозит риск распада.
Auch ein Austritt Großbritanniens könnte Auslöser eines europäischen Zerfallsprozesses sein, wobei zusätzliche Risiken bestehen, da manche Länder (Großbritannien, Spanien und Belgien) selbst Gefahr laufen, auseinanderzubrechen.
По сравнению с другими странами, которые находятся приблизительно на том же уровне развития, Франция выделяется своим крайним недоверием к пользе от конкуренции (только Бельгия чуть хуже в этом отношении).
Im Vergleich zu anderen Ländern mit einem vergleichbaren Entwicklungsstand zeichnet sich Frankreich durch sein hohes Misstrauen gegenüber den Vorteilen des Wettbewerbs aus (nur Belgien ist in dieser Hinsicht noch etwas schlimmer).
Правда, несколько стран - Бельгия, Италия, Германия и Швейцария вместе с Перу, единственной неевропейской страной, которая присоединилась к тенденции - официально заявили о своем намерении остановить использование атомной энергии или избежать ее.
Zwar stimmt es, dass ein paar Länder - wie Belgien, Italien, Deutschland, die Schweiz und Peru als einziges nicht-europäisches Land - formell ihre Absicht erklärten, aus der Atomenergie auszusteigen oder sie erst gar nicht einzuführen.
Это - Бельгия, Финляндия, Франция, Ирландия, Испания и Великобритания.
Bei diesen Ländern handelt es sich um Belgien, Finnland, Frankreich, Irland, Spanien und Großbritannien.
Великобритания, Бельгия и Испания, а также другие европейские страны делегировали больше прав и полномочий регионам.
In Europa haben u.a. Großbritannien, Belgien und Spanien den örtlichen Regionen größere Befugnisse übertragen.
Франция и Бельгия собираются ограничивать иммиграцию со стороны новых граждан ЕС на протяжении, по меньшей мере, первых двух лет переходного периода.
Frankreich und Belgien werden die Einwanderung durch neue EU-Bürger zumindest für die ersten beiden Jahre der Übergangsphase begrenzen.
Бельгия и Нидерланды, два члена-учредителя Европейского Союза, все больше расходятся во мнениях по вопросу о том, что теперь означает этот проект.
Zwischen Belgien und den Niederlanden, zwei Gründungsmitgliedern der Europäischen Union, herrscht zunehmend Uneinigkeit über die gegenwärtige Bedeutung des Projekts Europa.
Как бывший голландский госсекретарь по европейским вопросам и координатор Бенилюкса, я считаю, что Нидерланды и Бельгия снова могут играть дополнительные роли.
Als ehemaliger holländischer Staatssekretär für Europäische Angelegenheiten und Benelux-Koordinator bin ich der Meinung, dass die Niederlande und Belgien wieder einander ergänzende Rollen spielen sollten.
Из этих двух Бельгия более склонна без критики поддерживать ЕС.
Belgien steht der EU tendenziell eher unkritisch bejahend gegenüber.
Будучи открытыми экономическими системами, и Бельгия, и Нидерланды были заинтересованы в развитии внутреннего рынка, в то время как их методы отличались.
Als offene Ökonomien waren sowohl Belgien als auch die Niederlande an der Entwicklung des Binnenmarktes interessiert, auch wenn man dabei unterschiedliche Ansätze verfolgte.
Бельгия, главным образом, следовала за французской монетаристской школой, в то время как Нидерланды разделяли предпочтение, которое оказывала Германия экономической конвергенции, перед тем, как брать на себя обязательства по валютному паритету.
Belgien folgte hauptsächlich der französischen monetaristischen Schule, während die Niederlande sich der deutschen Präferenz für wirtschaftliche Konvergenz anschlossen, bevor man sich der Wechselkursparität verpflichtete.

Возможно, вы искали...