Клод русский

Перевод Клод по-немецки

Как перевести на немецкий Клод?

Клод русский » немецкий

Claude de France

Примеры Клод по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий Клод?

Простые фразы

Ребёнком Клод предпочитал погружаться в грамматики, чем играть со своими друзьям.
Als Kind hat es Claude vorgezogen, sich in Grammatikbücher zu vertiefen, anstatt mit seinen Freunden zu spielen.

Субтитры из фильмов

Я не понимаю, как медаль мог получить Клод Дэигл.
Rhoda. - Wieso nur bekam Claude Daigle sie?
Это был 8-илетний Клод Деигл. Единственный ребёнок мистера и миссис Генри Дэигл с Виллоу Стрит, 126.
Es ist der 8-jährige Claude Daigle, das einzige Kind von Mr. Und Mrs. Henry Daigle.
Потому, что Клод Деигл утонул. Я знаю.
Ich weiss.
Это Клод Деигл утонул, а не я.
Claude Daigle ist ertrunken, nicht ich.
В час дня позвонили к ланчу. была перекличка и выяснилось, что Клод пропал.
Um 13.00 Uhr klingelte es zum Mittagessen. Claude fehlte beim Durchzählen.
Мой бедный маленький Клод, как мало я делала для тебя.
Mein armer Claude, was haben sie dir nur angetan?
Клод был лучше, чем ваша дочка. Он получил медаль. А она нет.
Claude hat die Medaille gewonnen, nicht ihre Tochter!
Она и не говорила, что ты забрала медаль. Она сказала, что ты пыталась отобрать её, и потом Клод убежал на берег.
Sie sagte, du wolltest sie ihm wegnehmen und Claude sei deshalb weggelaufen.
Клод нарушил обещание.
Claude nahm sein Versprechen zurück.
Хоть чуть-чуть. К тому, что Клод утонул?
Hattest du irgendetwas damit zu tun, dass Claude ertrunken ist?
Клод часто о тебе говорил.
Claude hat so oft von dir gesprochen.
А Клод получил, да?
Claude hat sie gewonnen.
Меня зовут Клод Чавесс, и я, что называется, частный детектив.
Mein Name ist Claude Chavasse. Ich bin das, was man einen Privatdetektiv nennt.
Клод Ле Маск. давно просит настоящего дела.
Claude, die Maske.

Из журналистики

Президент Европейского центробанка Жан-Клод Трише никогда бы не позволил такому случиться с ЕЦБ: он манипулирует рынками, рынки им не манипулируют.
So etwas käme für den Chef der Europäischen Zentralbank, Jean Claude Trichet, niemals in Frage - er lässt sich nämlich nicht von Märkten manipulieren, er manipuliert die Märkte.
Новый президент Комиссии Жан-Клод Юнкер стал первым человеком, который был выбран на основе сильного представительства его партии в нынешнем созыве Европейского парламента.
Der neue Präsident der Kommission, Jean-Claude Juncker, war der erste, der je auf Grundlage des starken Abschneidens seiner Fraktion bei den Wahlen zum Europaparlament ausgewählt wurde.
Преждевременное инфляционное давление - главная причина того, что оба президента ЕЦБ, покойный Уим Дуисенберг, а теперь Жан-Клод Трише, так согласованно добиваются структурной реформы на своих пресс-конференциях и в обращениях.
Der vorzeitige Inflationsdruck ist ein Hauptgrund dafür, dass beide EZB-Präsidenten, der verstorbene Wim Duisenberg und der aktuell amtierende Jean-Claude Trichet, in ihren Pressekonferenzen und Reden stets auf Strukturreformen gedrängt haben.
Не поддастся давлению со стороны Франции и не смягчит кредитно-денежную политику банка и президент ЕЦБ Жан-Клод Трише.
Ebenso wenig wird sich EZB-Präsident Jean-Claude Trichet vom Druck der Franzosen einschüchtern lassen, eine weniger strikte Geldpolitik zu verfolgen.
В исследовании, опубликованном в январе, экономисты Клод Эрб и Кэмпбелл Харви рассмотрели несколько возможных моделей основной цены на золото и выяснили, что оно, в лучшем случае, только слабо привязано к каждой из них.
In einer im Januar veröffentlichten Studie untersuchten die Ökonomen Claude Erb und Campbell Harvey mehrere mögliche Modelle eines Fundamentalpreises für Gold und kommen zu dem Schluss, dass Gold mit diesen Modellen bestenfalls lose in Verbindung steht.
Более того, президент ЕЦБ Жан-Клод Трише принял в Афинах более воинствующий тон.
Darüber hinaus hat EZB-Präsident Jean-Claude Trichet in Athen jüngst einen stärker zinsbullischen Ton angeschlagen.
Европейские политики, в том числе Жан-Клод Трише, бывший президент ЕЦБ, высказали мысль, что твердая приверженность Ирландии политике жесткой экономии - образец для других стран.
Europäische Entscheidungsträger, unter anderem der ehemalige EZB-Präsident Jean-Claude Trichet, haben darauf hingewiesen, dass Irlands zähes Festhalten am Sparkurs ein Modell für andere sein sollte.
Однако ЕЦБ занимает твердую позицию против их уменьшения; в действительности, после заседания Совета правления, председатель ЕЦБ Жан-Клод Трише сказал, что некоторые члены настаивали на увеличении процентных ставок.
Doch wehrt sich die EZB standhaft gegen Senkungen. Nach dem Treffen des EZB-Rates im Dezember erklärte Bankpräsident Jean-Claude Trichet, dass einige Mitglieder sogar dafür waren, die Zinssätze zu erhöhen.
После прекращения нападок Саркози президент ЕЦБ Жан-Клод Трише может почувствовать больше свободы для уменьшения процентных ставок для того, чтобы противостоять надвигающемуся экономическому спаду в Европе.
Ohne Sarkozy im Rücken hätte EZB-Präsident Jean-Claude Trichet vielleicht mehr Freiraum für eine Senkung der Zinssätze, um der drohenden wirtschaftlichen Verlangsamung in Europa entgegenzuwirken.
Президент ЕЦБ Жан-Клод Трише сказал во время своей июльской пресс-конференции, что банк планирует повысить процентные ставки на 25 базовых пунктов 3-го, а не 31 августа, как ожидалось.
Der EZB-Präsident Jean-Claude Trichet deutete in seiner Pressekonferenz im Juli an, dass die Bank plant, die Zinssätze am 3. August, und nicht wie erwartet am 31. August, um 25 Basispunkte anzuheben.
Президент ЕЦБ Жан-Клод Трише и Совет управляющих с этим сильно не согласны.
EZB-Präsident Jean-Claude Trichet und der EZB-Rat sind ganz anderer Ansicht.
ПАЛО АЛТО - Когда-то президент Европейского центрального банка (ЕЦБ) Жан-Клод Трише мог эффективно общаться с внешним миром.
PALO ALTO: Es gab eine Zeit, als der Chef der Europäischen Zentralbank Jean-Claude Trichet effektiv mit der Außenwelt kommunizierte.
Глава Федеральной резервной системы (ФРС) США Бен Бернанке, Английского банка Мервин Кинг и Европейского центрального банка Жан-Клод Трише сами решат, когда и как ликвидировать экспансионистскую валютную политику.
Ben Bernanke von der US-Notenbank Federal Reserve, Mervyn King von der Bank of England und Jean-Claude Trichet von der Europäischen Zentralbank werden entscheiden, wann und wie sie ihre expansive Geldpolitik umkehren werden.

Возможно, вы искали...