Голландия русский

Перевод голландия по-немецки

Как перевести на немецкий голландия?

Голландия русский » немецкий

Holland Niederlande Niederland Königreich der Niederlande Hollande

Примеры голландия по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий голландия?

Простые фразы

Голландия сейчас в нужде.
Jetzt ist Holland in Not.

Субтитры из фильмов

Голландия красивая страна.
Ich kann reiten. Holland ist schön.
А Голландия - это где?
Wo ist Holland?
Голландия любит Чендлера!
Holland liebt Chandler!
По-моему, Голландия мне нравится.
Ich glaube, ich mag Holland.
Затопление вызвало многочисленные запруды и в том числе туннелей Голландия и Линкольн.
Wegen starker Überflutungen. kommt der Verkehr teilweise zum Erliegen.
Голландия?
Niederländisch.
У меня есть пропуск, Голландия рядом. Там мир, и мы будем в безопасности.
Mit meinem Passierschein kommen wir nach Holland, dort haben wir eine Zukunft!
Голландия далеко. Нас схватят по дороге.
Holland ist weit, man würde uns fassen.
Но в чем-то они правы, Голландия - задворок Германии.
Aber ich seh das wie die. Die Niederlande sind auch ein Teil von Deutschland, oder?
Голландия, одна из стран в низине.
Die Niederlande, eines der tief gelegenen Länder.
О, это Голландия.
Oh. Es ist Holland.
Это Голландия.
Es ist Holland.
Голландия!
Holland.
Где это? Это Голландия. Я там выросла, ты же знаешь.
Das ist Holland. wo ich aufgewachsen bist, das weißt du doch.

Из журналистики

Когда Голландия обыграла Германию в полуфинале чемпионата Европы 1988 года, это выглядело, как будто наконец-то восторжествовало правосудие.
Als Holland Deutschland im Halbfinale der Europameisterschaft 1988 schlug, war das, als wäre endlich Gerechtigkeit eingekehrt.
Проблема со стратегической бомбардировкой заключается в том, что кажется, она никогда не работает, за возможным исключением Роттердама (но к тому времени Голландия уже потерпела поражение).
Das Problem des strategischen Bombardements besteht darin, dass es offenbar nie funktioniert hat, mit der möglichen Ausnahme Rotterdams (aber zu diesem Zeitpunkt war Holland bereits besiegt).
Будучи свободнее и богаче многих других государств мира, у таких стран, как Голландия, Бельгия и Швейцария, казалось бы, нет причин для беспокойства.
Freier und reicher als die meisten anderen Länder der Welt scheint es in Staaten wie Holland, Belgien und der Schweiz wenig zu geben, worüber man sich große Sorgen machen müsste.
За это время многие береговые линии увеличились. Самым очевидным примером может послужить Голландия, поскольку богатые страны могут себе позволить защиту и даже расширение своих территорий.
In diesem Zeitraum haben viele Küstenabschnitte an Fläche gewonnen, am offenkundigsten in Holland, weil reiche Länder ihr Territorium leicht schützen und sogar ausdehnen können.
Лишь другие четыре страны-учредители Европейского Сообщества - Италия, Бельгия, Голландия и Люксембург - допускаются в узкий круг истинных апологетов единой Европы.
Nur die anderen vier Gründungsmitglieder der damaligen Europäischen Gemeinschaft - Italien, Belgien, die Niederlande und Luxemburg - wurden in den innersten Zirkel der wahren Verfechter der europäischen Idee aufgenommen.
Англия, Франция, Голландия и другие имперские державы контролировали торговлю и ресурсы во всей Юго-Восточной Азии.
England, Frankreich, Holland und andere imperiale Mächte kontrollierten den Handel und die Ressourcen im gesamten südostasiatischen Raum.
Множество факторов способствовало тому, что Франция и Голландия отвергли предлагаемую Конституцию Евросоюза.
Viele Faktoren haben zu den Vorbehalten der Franzosen und Holländer gegen die geplante EU-Verfassung beigetragen.
Многие из социал-демократических стран Европы, такие, как Швеция, Голландия и Дания, приняли аналогичные нормы в эпоху полной занятости.
In zahlreichen sozialdemokratischen Ländern Europas wie Schweden Holland und Dänemark wurden in Zeiten der Vollbeschäftigung ähnliche Bestimmungen eingeführt.

Возможно, вы искали...