авианосец русский

Перевод авианосец по-немецки

Как перевести на немецкий авианосец?

авианосец русский » немецкий

Flugzeugträger

Примеры авианосец по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий авианосец?

Субтитры из фильмов

Видела авианосец в порту?
Sahen Sie den Transporter im Hafen?
Авианосец - это австралийская територия.
Das ist hier australischer Boden.
Вчера Советский авианосец бросил вызов блокаде.
Gestern hat eine sowjetischer Zerstörer die Blockade angegriffen.
Атомный авианосец Ю.С.С. Канингэм запустил 2 ракеты.
Der Atom-Zerstörer U.S.S. Cunningham feuerte zwei Falcon-Raketen ab.
Одна маленькая девочка отдала свою форму сестре 1 9-ти лет а та съездила на авианосец Нимиц и продала там больше 2000 пачек.
So ein Mädchen hatte seine Uniform an die 19-jährige Schwester verliehen. Die ging darin zur Armee und hat über 2.000 Packungen verkauft.
Тянуть больше нельзя, пошлите авианосец.
Vergeuden wir keine Zeit. Schickt die Nimitz wieder hin.
Авианосец адмирала Одзавы и морская авиация уничтожены.
AdmiraI Ozawas Träger- und Bootsflugzeuge sind zerstört worden.
Хитрость в том, чтобы расположить авианосец так, чтобы он образовывал букву Г.
Der Trick ist die Schiffe wie ein L aufzustellen.
Норман, я уже окружил авианосец это красотки.
Norman, ich habe den Flugzeugträger dieser jungen Dame umzingelt.
Да этой Си-4 хватит, чтобы чертов авианосец разнести.
Hier ist genug C4, um einen verdammten Flugzeugträger in die Luft zu jagen.
Нам нужен авианосец!
Der Flugzeugträger muss her!
Вы когда-нибудь приземлялись на авианосец прежде?
Bist du vorher schon mal auf einem Träger gelandet? Nein.
Наша цель - авианосец.
Aber wenn das der Fall war, wieso wurden die Torpedos entfernt?
Китайский авианосец держит свой путь в Средиземное море, что очень настораживает.
Der chinesische Flugzeugträger im Mittelmeer sorgt auch für eine angespannte Lage.

Из журналистики

Вместо того, чтобы эксплуатировать Японию как региональный авианосец, что пытаются делать США, или пренебрегать ею в политическом смысле, как это делают европейцы, обеим сторонам нужно выработать новый, стратегический подход - если возможно, совместно.
Anstatt Japan, wie die USA, als regionalen Flugzeugträger auszunutzen oder, wie die Europäer, es politisch links liegen zu lassen, müssen beide, am besten gemeinsam, zu einer neuen Strategie gelangen.
Во время этого сильного ослабления обороноспособности Японии США гарантировали безопасность Восточной Азии, развернув авианосец и крейсеры, а также американские военные вместе с силами самообороны были заняты поисками пропавших без вести жертв.
Während dieser schweren Schwächung der japanischen Verteidigung gewährleisteten die USA Ostasiens Sicherheit durch einen Flugzeugträger und Kreuzer. Außerdem suchten amerikanische Truppen gemeinsam mit den japanischen Streitkräften nach Verschwundenen.

Возможно, вы искали...