авианосец русский

Перевод авианосец по-английски

Как перевести на английский авианосец?

Примеры авианосец по-английски в примерах

Как перевести на английский авианосец?

Простые фразы

Этот авианосец планируют списать.
This aircraft carrier is scheduled for decommissioning.

Субтитры из фильмов

Видела авианосец в порту?
You saw that carrier in the harbor?
Это авианосец.
That's a flattop.
Авианосец - это австралийская територия.
It's Australian country in the flattop.
Знаете, здесь вообще легко потерять хоть целый авианосец.
Oh have you kids seen my tobacco pouch?
Догадываюсь что Сэйлонцы использовали его для дозаправки. после перелёта от той точки где находится их авианосец.
It's my guess the Cylons used it to refuel for the attack after flying to that point from wherever their base ships are.
Командер,сканеры дальнего радиуса обнаружили Сэйлонский авианосец. на сетке 0-3-5. 1 -2-6 и 2-5-8.
Commander, our long-range scanners have picked up Cylon base ships at grids 0-3-5, 1-2-6 and 2-5-8.
Командер,Сэйлонский авианосец виден на нашем сканере дальнего радиуса. производит запуски ко всем внешним планетам.
Commander, Cylon base ships on long-range scanner, launching to all outer planets.
Что это за авианосец?
What kind of warship?
Последнее что эти люди могут хотеть найти. это авианосец сидящий на пороге их дома.
Now, hold it, Boomer. The last thing these people may wanna find is a battlestar sitting on their front door.
Теперь давайте посмотрим сможем ли мы найти этот Сэйлонский авианосец.
Now, let's see if we can find that Cylon base ship.
Воины запрашивают разрешение локализовать и преследовать Сэйлонский авианосец.
Warriors requesting permission to locate and pursue Cylon base ship.
Отозвать авианосец.
Retreat base ship behind the protection of Carillon.
У нас есть все ресурсы что бы сбить один авианосец.
We've got all the manpower we need to knock out one base ship.
Вчера Советский авианосец бросил вызов блокаде.
Yesterday a Soviet destroyer challenged the blockade.

Из журналистики

При нынешнем положении США продают, в основном, системы оборонительного оружия в Индию, в то время как Россия, к примеру, предлагает Индии наступательные вооружения, включая стратегические бомбардировщики, авианосец и атомную подводную лодку в аренду.
As it stands, the US sells mainly defensive weapons systems to India, while Russia, for example, offers India offensive weapons, including strategic bombers, an aircraft carrier, and a lease on a nuclear submarine.
Вместо того, чтобы эксплуатировать Японию как региональный авианосец, что пытаются делать США, или пренебрегать ею в политическом смысле, как это делают европейцы, обеим сторонам нужно выработать новый, стратегический подход - если возможно, совместно.
Instead of exploiting Japan as a regional aircraft carrier, as the US tries to do, or neglecting her politically, as Europeans do, both need to work out a new, strategic approach - if possible, jointly.
Во время этого сильного ослабления обороноспособности Японии США гарантировали безопасность Восточной Азии, развернув авианосец и крейсеры, а также американские военные вместе с силами самообороны были заняты поисками пропавших без вести жертв.
While this severely weakened Japan's defenses, the US ensured East Asia's security by deploying an aircraft carrier and cruisers, and American forces also searched for missing victims together with the JSDF.

Возможно, вы искали...