бедро русский

Перевод бедро по-немецки

Как перевести на немецкий бедро?

Примеры бедро по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий бедро?

Субтитры из фильмов

Он так принял ружье от заряжающего что разнес себе бедро на кусочки Умер через двадцать минут.
Als er ein Gewehr übernahm, ging der Schuß los, ihm in den Schenkel.
Кто-то тяпнул меня за бедро с зубами как у пираньи. чтобы поменять мою кровь на белую кровь.
Einer ritzt meine Schenkel mit einem Piranha-Zahn, damit mein Blut weiß wird.
Кто-то тяпнул меня за бедро с зубами как у пираньи. чтобы поменять мою кровь на белую кровь.
Und einer ritzt meine Schenkel mit einem Piranha-Zahn, damit mein Blut weiß wird.
Куда тебя ранило? Левое бедро.
Hast wohl nicht aufgepasst.
И бедро.
Gestehe! - Und der Schenkelknochen?
Полечите руку и бедро.
Achten Sie darauf, dass sich Arm und Oberschenkel nicht entzünden.
Лягушиное бедро И совиное перо.
Eidechsbein und Flaum vom Kauze, Goldfasan und Natterschnauze.
А как тетя Туди? Бедро стало заживать.
Was ist mit Tante Tudi?
Нужно использовать бедро. - Но он выглядит таким сильным.
Er sieht stark aus.
Пуля делает разворот на 180 градусов. И попадает в левое бедро Коннели. Это рана номер 7.
Wunde Nr. 5, zertrümmert den Speichenknochen, verlässt das Handgelenk, Wunde Nr. 6, schlägt einen Haken und bohrt sich in Connallys linken Oberschenkel.
А ты? Вдова, больное бедро, болезнь печени.
Abe ist sein Name, deshalb ist Bea ihr Name.
Сначала - новое бедро.
Nun, ich lasse mir eine neue Hüfte einsetzen.
Он воткнул его мне в бедро и повернул 8 раз.
Du wirst es mögen. Er steckte es in mein Bein und fuhr achtmal drum herum.
Сотрясение да сломанное бедро, из-за которого я лежал мумией несколько недель.
Nur eine Gehirnerschütterung und ein Beinbruch, der mich wochenlang wie eine Mumie ans Bett fesselte.

Возможно, вы искали...