боевик русский

Перевод боевик по-немецки

Как перевести на немецкий боевик?

боевик русский » немецкий

Thriller Kassenfüller Schlager Reißer Kämpfer Hit Gunman Freischärler

Примеры боевик по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий боевик?

Простые фразы

Какой твой любимый боевик?
Was ist dein Lieblingsactionfilm?
Какой твой любимый боевик?
Welcher Aktionsfilm ist dein Favorit?

Субтитры из фильмов

Значит, это будет боевик с опасными трюками?
Ein knallharter Streifen.
Я боевик, революционер-боевик. У меня руки золотые.
Ich bin Revolutionär, ich habe goldene Hände.
Я боевик, революционер-боевик. У меня руки золотые.
Ich bin Revolutionär, ich habe goldene Hände.
Боевик или комедия?
Aktion oder Komödie?
Боевик.
Aktion.
Ты - звезда остросюжетных боевиков. У меня вся жизнь как боевик.
Du bist ein Action-Held und an Action mangelt es bei mir nicht.
Это боевик.
Das ist ein Actionfilm.
О, мы пойдем на боевик.
Wir sehen uns einen Actionfilm an.
О. Никаких субтитров или мрачного лейтмотива, весь такой кровавый боевик?
Nichts Anspruchsvolles mit Untertiteln? Nur die pure Action?
Да. Боевик из дома 221.
Vollstrecker im 221-Gebäude.
Недостаточно того, что Стинкам - боевик.
Stinkum war nicht der Einzige, der dabei sein sollte.
Все? - Любой, кто смотрел хоть один боевик.
Jedenfalls jeder, der schon mal einen richtigen Actionfilm gesehen hat.
Это лучший канадский боевик всех времён.
Das ist der beste, kanadische Action-Film aller Zeiten.
Лос Зетас, боевик картеля.
Los Zetas, Killersyndikat.

Возможно, вы искали...