боеприпасы русский

Перевод боеприпасы по-немецки

Как перевести на немецкий боеприпасы?

боеприпасы русский » немецкий

Munition Waffe Streitmacht Kriegsgerät Bordwaffen Bewaffnung Armeestärke

Примеры боеприпасы по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий боеприпасы?

Субтитры из фильмов

У нас кончаются боеприпасы. - К лодкам!
Unsere Munition ist fast am Ende.
Боеприпасы!
Nachschub?
Боеприпасы?
Nachschub?
Надо пробираться, пока огонь не накрыл боеприпасы.
Das Feuer nähert sich dem Munitionslager.
Самолеты, орудия, боеприпасы.
Und nachls Flugzeuge, Waffen und Munilion.
Отнеси все вещи и боеприпасы в трейлер. А мистер Джонсон пока выпишет счет.
Rick, bring die Amunition und die andere Sachen in den Wohnwagen, während Herr Johnson die Rechnung vorbereitet.
Троих черномазых, которые собирались убить меня! Чтобы просто украсть еду и боеприпасы.
Die 3 Neger hetzten die Träger zur Meuterei auf. und wollten mich kurzerhand töten, um Munition und Verpflegung zu stehlen.
Разве это не просто боеприпасы?
Ganz gewöhnlicher Sprengstoff.
Это не просто боеприпасы!
Das ist kein gewöhnlicher Sprengstoff.
Вдоль границы около мечети в Мишмар Хайарден. сирийцы хранят боеприпасы для нападения.
Jenseits der Grenze in Mishmar Hayarden sammeln die Syrier Waffen für einen Angriff nächste Woche.
Мы уничтожим боеприпасы.
Die Waffen werden zerstört.
Забираем оружие и боеприпасы.
Wir nehmen ihnen die Waffen weg und geben sie unserem General.
Тридцать ружей и боеприпасы.
Was steht ihm zu? - 30 Gewehre. Und wie viel Munition?
Всем построиться, будем выдавать ружья и боеприпасы.
Vamos, Muchachos, packt mit an, wir kriegen 30 Gewehre und 4 Kisten Munition.

Из журналистики

Увы, есть дополнительная трудность, которая делает сегодняшние потрясения более досадными: правительства и центральные банки исчерпали традиционные боеприпасы, на которые они долгое время полагались во времена экономического принуждения.
Leider besteht eine weitere Komplikation, aufgrund derer die heutigen Schocks noch beunruhigender sind: Staaten und Zentralbanken haben ihre traditionelle Munition verschossen, auf die sich in Zeiten wirtschaftlicher Zwänge lange verlassen hatten.
Позже, после того, как израильтяне ушли из Газы, оружие, боеприпасы и наличные деньги ввозили контрабандой через тоннели с Синайского полуострова.
Später, nachdem sich die Israelis aus Gaza zurückzogen, wurden Waffen, Munition und Geld durch Tunnel vom Sinai her eingeschmuggelt.
Чтобы солдаты сражались, нужно их кормить, сказал он, и пожаловался, что его собственные силы в течение последних семи лет не могут обновить свою боевую технику или получить крайне нужные боеприпасы.
Die Liebe der Soldaten gehe durch den Magen, erklärte er, und beklagte, dass seine eigenen Truppen seit sieben Jahren nicht in der Lage seien, ihre Ausrüstung zu erneuern oder sich dringend benötigte Munition zu beschaffen.

Возможно, вы искали...