Affe | Waffel | Kaff | Safe

Waffe немецкий

оружие

Значение Waffe значение

Что в немецком языке означает Waffe?

Waffe

оружие ein technisches Hilfsmittel für die Jagd und den Kampf Wir brauchen mehr Waffen. übertragen: die Waffen einer schönen Frau – (Werbespruch aus den 1960er Jahren) die Eckzähne beim Wildschwein Der Keiler hatte mächtige Waffen. die Klauen bei Luchs und Wildkatze die Krallen bei Greifvögeln

Перевод Waffe перевод

Как перевести с немецкого Waffe?

Синонимы Waffe синонимы

Как по-другому сказать Waffe по-немецки?

Примеры Waffe примеры

Как в немецком употребляется Waffe?

Простые фразы

Eine Atombombe ist eine schreckliche Waffe.
Атомная бомба - это страшное оружие.
Das ist eine Waffe ohne Patronen.
Это оружие без патронов.
Er benutzte seinen Schirm als Waffe.
Он использовал свой зонт в качестве оружия.
Die Fingerabdrücke auf der Waffe stimmen mit jenen des Verdächtigen überein.
Оставленные на оружии отпечатки пальцев совпадают с отпечатками подозреваемого.
Ich frage mich, warum die Polizei die Waffe nicht gefunden hat.
Интересно, почему полиция не нашла оружия.
Das ist eine Waffe.
Это оружие.
Waffe fallenlassen!
Оружие на землю!
Waffe weg!
Опустить оружие!
Der Mann richtete eine Waffe auf den Polizisten.
Мужчина направил оружие на полицейских.

Субтитры из фильмов

Was ich brauchte war nicht eine neue Waffe, sondern ein neues Tier.
Мне было нужно не новое оружие, а новая добыча.
Eine Waffe, Fingerabdrücke, irgendwas?
Оружие, отпечатки пальцев, что-нибудь?
Keine Waffe, keine Fingerabdrücke.
Ни оружия, ни отпечатков пальцев.
Woher ist die Waffe?
Где ты это взяла?
Nichts, sofern ich nicht herausfinde, dass Julia Wolf durch diese Waffe starb.
Ничего, только выясню, не из этого ли пистолета была убита Джулия Вулф.
Würden Sie bitte die Waffe weglegen?
Ты не будешь против убрать пистолет?
Gehört die Waffe Ihnen?
Ваш пистолет?
Wegen der Waffe?
О пистолете?
Ja, mit derselben Waffe wurde Julia Wolf getötet.
Да, сэр, тот же пистолет, из которого стреляли в Джулию Вулф.
Ist er auch ein Mann mit Waffe?
Он тоже вооружен?
Waffe? - Ja.
У тебя есть оружие?
Haben Sie eine Waffe?
Вы. У вас есть пистолет?
Er lief zu mir und sah mich neben Robert mit einer Waffe in der Hand.
Он подбежал и увидел меня с пистолетом в руке рядом с телом Роберта.
Sieh dir die Waffe an, David, daraus wurde kein Schuss abgegeben.
Посмотри на пистолет, Дэвид, из него никогда не стреляли.

Из журналистики

Die Energie aus der Spaltung von Uran- und Plutoniumatomen wurde ursprünglich für die ultimative Waffe, die Atombombe genutzt.
Энергия, которая выделяется в результате расщепления атомов урана и плутония, вначале использовалась для создания абсолютного оружия, атомной бомбы.
Die Verfügung über diese Waffe teilt bis heute die globale Staatenwelt in zwei Klassen ein, in die wenigen Nuklearmächte und die vielen Habenichtse.
Даже в наше время владение атомной бомбой разделяет страны на два класса: отдельные государства, которые ее имеют, и все остальные, у которых ее нет.
Ungerechtigkeit veranlasst Kinder zur Waffe zu greifen.
Несправедливость заставляет детей взять в руки оружие.
Wann ein Kind zur Waffe greift, wird es ein Mann und verbreitet Angst, wenn nicht sogar Respekt.
Когда ребенок берет в руки оружие, он становится мужчиной и внушает страх, если не уважение.
Vor siebzehn Jahren griff ich gegen den Willen meines Vaters in der Hoffnung, dadurch die Welt zu verändern, zur Waffe.
Семнадцать лет назад против воли своего отца я взял в руки оружие с надеждой изменить мир.
Ja, der IWF sollte einen freiwilligen Verhaltenskodex für die Staatsfonds entwickeln, der aber nicht als Waffe eingesetzt werden darf, um den Finanzprotektionismus voranzutreiben.
Да, МВФ следует разработать добровольный кодекс поведения для государственных инвестиционных фондов, но его нельзя использовать как средство усиления финансового протекционизма.
Bei Verhandlungen mit Außenstehenden wie dem IWF oder Ausländern, die sich (zu Sonderpreisen) in Banken, öffentliche Versorger und große Unternehmen einkaufen, kann dies eine mächtige Waffe sein.
У всего этого есть потенциал стать могущественным оружием при общении с аутсайдерами, такими как МВФ, или когда иностранцы выкупают (по выгодным ценам) банки, общественные предприятия и большие компании.
Der Kugelschreiber - endlich mächtiger als das Schwert - entwickelte sich zur Waffe einer glorreichen Vergeltung, die mit Stil geführt wurde.
Обычная ручка, наконец, обрела большую силу, чем шпага, и стала оружием великого возмездия, которым владели с изяществом.
Nichts hiervon trifft auf den virtuellen Raum zu, in dem eine Waffe aus einigen wenigen Codezeilen bestehen kann, die sich beliebig viele staatliche oder nicht staatliche Akteure ausdenken (oder im sogenannten Dark Web erwerben) können.
Все это неправда в киберпространстве, где оружие может состоять из нескольких строк кода, которые могут быть изобретены (или куплены, на так называемом темном интернете) любым количеством государственных или негосударственных субъектов.
Man stelle sich vor, sie wären bekannt und die individuellen Opfer politischer Entscheidungen würden den Entscheidungsträgern irgendwie ins Gesicht starren, ganz so, als würden sie mit einer Waffe bedroht.
Представьте себе, что они были бы известны, и что каким-то образом отдельные жертвы политических решений посмотрели бы в лицо тем, кто принимает решения, как будто бы они под прицелом.
Tatsächlich ist die Analogie der vorgehaltenen Waffe irreführend, denn im Bereich der öffentlichen Entscheidungsfindung können wir kaum behaupten, dass alles in Ordnung ist, so lange wir nicht den Abzug betätigen.
Фактически, аналогия с жертвами под прицелом, обманчива, потому что в процессе принятия государственных решений мы вряд ли можем утверждать, что все в порядке до тех пор, пока мы не нажмем на курок.
Daten von Diagnosegeräten könnten eine wichtige Waffe bei der Eindämmung eines Ausbruches sein.
Данные, полученные благодаря диагностическим устройствам, могут быть мощным оружием в сдерживании этих вспышек.
Aber Griechenland hält sich die Waffe gerade an die eigene Schläfe - und Europa muss sich nicht übermäßig dafür interessieren, ob man abdrückt.
Но Греция лишь держит пистолет у своей собственной головы, а Европа не будет беспокоиться даже если она выстрелит.
Sie nehmen Ihre weit überlegene Waffe zur Hand und probieren einen klinisch reinen Treffer.
Вы вынимаете свое ружье гораздо лучшего качества.

Возможно, вы искали...