вдох русский

Перевод вдох по-немецки

Как перевести на немецкий вдох?

вдох русский » немецкий

Einatmen Atemzug Einatmung Inspiration Atmung

Примеры вдох по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий вдох?

Простые фразы

Она сделала глубокий вдох.
Sie nahm einen tiefen Atemzug.
Он сделал глубокий вдох.
Er nahm einen tiefen Atemzug.
Он сделал глубокий вдох.
Er atmete tief ein.
Сделайте глубокий вдох.
Atmen Sie tief ein.
Том сделал глубокий вдох.
Tom atmete tief ein.
Мне нравится аромат свежескошенного сена. Я хочу остановиться прямо сейчас, чтобы сделать вдох.
Ich mag den Duft von frisch gemähtem Heu. Ich möchte sofort stehenbleiben und einmal tief einatmen.
Том сделал глубокий вдох и закрыл глаза.
Tom atmete tief ein und schloss die Augen.
Том сделал глубокий вдох и задул свечи.
Tom atmete tief ein und blies die Kerzen aus.
Том закрыл глаза и сделал глубокий вдох.
Tom schloss die Augen und atmete tief ein.
Мэри сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться.
Maria atmete tief ein, um sich zu beruhigen.
Вдох. Теперь выдох.
Einatmen - und ausatmen!

Субтитры из фильмов

Потом делаешь глубокий вдох, освобождаешь горло. и получается.
Nachdem dies getan ist, nehmen Sie einen tiefen Atemzug, halten die Kehle weit offen und heraus kommt.
А сейчас - вдох.
Jetzt Luft holen.
Сделайте глубокий вдох.
Tief durchatmen!
Сделайте вдох.
Atmen!
Сделайте вдох.
Durchatmen!
Если один вдох, как буря.
Wenn schon Atmen einen Sturm auslöst!
Вдох, выдох.
Ein. Aus.
Теперь. сделайте вдох.
Jetzt. tief Luft holen.
А теперь, глубокий вдох.
Tief durchatmen.
Вдох.
Ausatmen.
Вдох. Выдох.
Hoch und runter.
Вдох. Выдох.
Nicht die Fische erschrecken.
Вдох через нос. Выдох через рот.
Atme aus durch den Mund.
Вдох.
Atme ein.

Из журналистики

СТОКГОЛЬМ. Сделайте глубокий вдох.
STOCKHOLM - Atmen Sie einmal tief ein.

Возможно, вы искали...