величественно русский

Перевод величественно по-немецки

Как перевести на немецкий величественно?

величественно русский » немецкий

majestätisch erhaben

Примеры величественно по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий величественно?

Субтитры из фильмов

Ты будешь величественно вышагивать с блеском в глазах, упругой походкой и знанием в сердце того, что ты работаешь во благо мира и служишь родине. Прямо как Нэйтан Хейл!
Du gehst aufrecht mit einem FunkeIn im Auge und federndem Schritt und dem Wissen im Herzen, dass du für den Frieden arbeitest.und deinem Lande dienst genau wie Nathan Hale.
Не величественно.
Nicht großartig.
Это величественно.
Wie wunderbar.
Кино величественно, просто и утонченно.
Doch Filme sind großartig.
Величественно.
Stattlich.
Очень величественно.
Das war echt magisch.
Член нашего величественно и новоиспеченного Совета Графства. И человек, чей ум устроен так, чтобы видеть правду, где бы она ни была спрятана.
Das Parlament hat ein Anti-Bestechungs-Gesetz verabschiedet.
Это так величественно.
Sie sind so majestätisch.
Да просто величественно!
Es ist majestätisch! - Ha.
Ты был таким. величественно податливым.
Du bist so unglaublich geschmeidig.
Как это величественно.
Wie majestätisch.
И в то же время как-то величественно.
Und irgendwie auch großartig.

Из журналистики

Он мог бы встретить свою невесту величественно восседающей на седле на тщательно украшенном слоне, и она бы выглядела восхитительно, облаченная в пышные праздничные индийские одеяния и украшения.
Er könnte seine Braut majestätisch auf der Schabracke eines kunstvoll geschmückten Elefanten sitzend treffen, und sie würde in feinsten indischen Tuchen und Juwelen einfach hinweißend aussehen.

Возможно, вы искали...