величественно русский
Примеры величественно по-чешски в примерах
Как перевести на чешский величественно?
Субтитры из фильмов
Оно звучит еще не достаточно величественно и торжественно.
Pořád to není vznešené, vítězné. Chce to šťávu!
Ты будешь величественно вышагивать с блеском в глазах, упругой походкой и знанием в сердце того, что ты работаешь во благо мира и служишь родине.
Budeš si vykračovat s jiskrou v oku a vědět, že pracuješ pro mír a vlast.
Боже. Я выгляжу величественно, но в то же время мило и доступно?
Vypadám naprosto božsky a královsky, a přitom zároveň taky docela mile a snad i přátelsky?
Не величественно.
Ani skvělý.
Я видела, как они выходили из церкви, но они выглядели так величественно. Я не смогла к ним подойти. Я бы не осмелилась.
Vycházeli z kostela, ale. ale vypadali tak vznešeně, jak tam tak stáli, nemohla jsem za nimi jít a prosit je o pomoc.
Как величественно!
Jak úžasné!
Предполагается, что они будут величественно парить в воздухе.
Moje představa je, že budou velkolepě létat vzduchem. Moje představa je, že budou velkolepě létat vzduchem.
Просто величественно. Я умер и нуждаюсь в поцелуе.
Přesně na téhle scéně jsme natočili falešné záběry z přistání na Měsíci.
Кино величественно, просто и утонченно.
Filmy jsou velkolepé, jednoduché, elegantní.
Величественно, не так ли?
Užasné, že?
Величественно.
Stejně je to krása.
Что-то вроде ангелов которые величественно пролетали в пространстве.
Něco jako andělé, kteří majestátně létali v tomto prostoru.
И это было величественно.
A bylo to ohromné.
Король должен выглядеть величественно.
Král musí vypadat královsky.
Возможно, вы искали...
величественный |
величественность |
величество |
величавость |
величайший |
величавый |
величина звездная |
величать |
величина |
величине |
величину |
величие