величество русский

Перевод величество по-немецки

Как перевести на немецкий величество?

величество русский » немецкий

Majestät Erhabenheit

Примеры величество по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий величество?

Субтитры из фильмов

Да, Ваше Величество.
Ja, Euer Majestät.
Но, Ваше Величество, она ведь принцесса!
Aber Majestät. die kleine Prinzessin.
Да, Ваше Величество.
Euer Majestät.
Победит, или нет, я передам его вам, Ваше Величество.
Ob er gewinnt oder verliert, ich überlasse ihn Euch, Hoheit.
Спасибо, Ваше Величество.
Vielen Dank, Eure Majestät.
Ваше Величество, поверьте.
Nun, Sire, glaubt mir, ich.
Никаких, Ваше Величество.
Nein, keine, Hoheit.
Все готово к церемонии, Ваше Величество.
Wir sind bereit für die Zeremonie, Eure Majestät.
Ваше величество, если вы король, значит, ничего не боитесь?
Wenn Sie König wären, hätten Sie keine Angst mehr?
Хильди! - Его величество у себя?
Ist der Gott des Universums da?
Да, Ваше величество. - Но прежде взглянете на компромат?
Ja, Eure Majestät, doch könnte ich dich für eine Erpressung interessieren?
Его величество?
Meint lhr Seine Majestät?
Это и вас касается, ваше величество!
Das gilt vor allen Dingen Euch, Eure Hoheit.
Конечно, Ваше Величество.
Selbstverständlich, Majestät.

Возможно, вы искали...