величество русский

Перевод величество по-французски

Как перевести на французский величество?

величество русский » французский

majesté sire

Примеры величество по-французски в примерах

Как перевести на французский величество?

Простые фразы

Мне пришлось целый час проторчать перед дверью, пока его величество не соизволило выйти из ванной.
J'ai dû poireauter une heure à la porte avant que monsieur ne daigne sortir de la salle de bain.
Их Величество ждут.
Sa Majesté attend.

Субтитры из фильмов

Да, Ваше Величество.
Oui votre Majesté.
Но, Ваше Величество, она ведь принцесса!
Mais Majesté, la princesse!
Да, Ваше Величество.
Oui, votre Majesté.
Победит, или нет, я передам его вам, Ваше Величество. В обмен на одолжение. Если вы разрешите мне расправиться с этим негодяем самому.
Qu'il gagne ou non, je vous donnerai ce capitaine en échange du droit de faire un sort à ce Robin.
Ваше Величество, поверьте.
Croyez-moi, Sire.
Никаких, Ваше Величество.
Aucune.
Все готово к церемонии, Ваше Величество.
Nous sommes prêts pour la cérémonie, Votre Majesté.
Ваше величество, если вы король, значит, ничего не боитесь?
Alors, Majesté, vous n'auriez plus peur de rien?
Хильди! - Его величество у себя?
Le maître du monde est là?
Да, Ваше величество. - Но прежде взглянете на компромат?
Le chantage vous intéresse-t-il, Majesté?
Ибо на этой неделе Её величество празднует пятидесятилетие своего восшествия на престол.
Car cette semaine, nous fêtons ses 50 ans de règne.
Я верю в могущество и величество дьявола, кто может мне помешать?
Qui peut me défendre de croire au pouvoir de Satan?
Вот идёт его величество.
Voici Sa Majesté.
Ваше величество смеётесь на меня.
Votre Majesté va se moquer de moi.

Возможно, вы искали...