взаимопонимание русский

Перевод взаимопонимание по-немецки

Как перевести на немецкий взаимопонимание?

взаимопонимание русский » немецкий

gegenseitiges Verständnis gegenseitiges Einverständnis gegenseitige Verständlichkeit Eintracht Einmütigkeit

Примеры взаимопонимание по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий взаимопонимание?

Субтитры из фильмов

Ну, у нас было взаимопонимание.
Nun, wir haben ein Verhältnis.
Я всегда за взаимопонимание.
Ich bin immer dafür, die Dinge zu klären.
И он ищет родственную душу, помощь, возможно даже взаимопонимание.
Folglich sucht er einen Kontakt, Hilfe, vielleicht eine Eingebung.
Уверен, мы сможем найти взаимопонимание.
Wir finden doch bestimmt eine einvernehmliche Lösung.
Я найду с ним взаимопонимание.
Ich werde mich mit ihm anfreunden.
У нас есть взаимопонимание.
Ich meine, wir haben eine besondere Beziehung zueinander.
Взаимопонимание.
Unsere Beziehung.
И когда мы начнем понимать друг друга? И имею в виду взаимопонимание, конечно.
Als das mit uns anfing, wusste ich nicht, dass daraus ein Partnerschaftskurs wird.
Я думал у нас есть взаимопонимание.
Ich dachte, wir hätten eine Abmachung.
Я не знаю как это вышло но между нами отличное взаимопонимание.
Ich weiß nicht warum. aber irgendwas läuft da zwischen uns beiden.
Поэтому мой народ и пришел сюда - чтобы подорвать доверие и взаимопонимание, на которых основана Федерация.
Sie verstehen mich überhaupt nicht, nicht wahr? Ich dachte, ich würde es. Ich dachte, Sie wären ein Mann mit Prinzipien.
Взаимопонимание? Со временем это все придет.
Wir können doch daran arbeiten.
Но Тилк прав, они с Томином уже установили взаимопонимание.
Aber wenn sie sich schon kennen.
Да, но вы и я, у нас было взаимопонимание.
Ja, aber wir haben gut harmoniert.

Из журналистики

Второй вопрос - взаимопонимание развитых и развивающихся стран и их обязательства перебалансировать мировую экономику с целью восстановления совокупного спроса и увеличения экономического роста.
Der zweite Punkt beinhaltet eine Reihe von Abkommen und Verpflichtungen zwischen den großen Industrie- und Entwicklungsländern, die Weltwirtschaft wieder in ein neues Gleichgewicht zu bringen, um die Gesamtnachfrage und das Wachstum wiederherzustellen.
Именно это она имела в виду, говоря, что она молится за терпимость и взаимопонимание.
Das ist, was sie meint, wenn sie Toleranz und gegenseitiges Verständnis predigt.
Это пойдет на пользу всему миру, если 18 прибрежных государств найдут взаимопонимание в бурлящих водах могущественного океана.
Die ganze Welt sollte profitieren, wenn 18 Anrainerstaaten in den tosenden Gewässern eines gewaltigen Ozeans gemeinsamen Boden finden.
Но что удивительно, эти два человека, похоже, лучше всего находят взаимопонимание именно в экономике.
Aber überraschenderweise scheinen die beiden Männer vor allem in der Wirtschaft die größten Berührungspunkte zu haben.
Это очень важный вопрос, для которого хорошее взаимопонимание между Россией и США имеет существенное значение.
Das ist eine Angelegenheit von höchster Bedeutung und gutes Einvernehmen zwischen Russland und den USA daher unerlässlich.

Возможно, вы искали...