взаимопонимание русский

Перевод взаимопонимание по-чешски

Как перевести на чешский взаимопонимание?

взаимопонимание русский » чешский

vzájemné porozumění

Примеры взаимопонимание по-чешски в примерах

Как перевести на чешский взаимопонимание?

Субтитры из фильмов

Я выбираю низшую форму человека, потому что боюсь быть с тем, с кем у меня может быть взаимопонимание.
Jdu za tou nejnižší formou muže, protože se bojím být s někým, s kým bych se doopravdy mohla propojit.
Я всегда за взаимопонимание.
Rozhodně mám rád ve věcech jasno.
И он ищет родственную душу, помощь, возможно даже взаимопонимание.
Tak vyhledává kontakt, pomoc, možná záblesk porozumění. Jako Šavel na cestě do Damašku.
Уверен, мы сможем найти взаимопонимание.
Jistě dojdeme k nějaké oboustranné shodě.
У нас есть взаимопонимание.
Už jsme se dohodli.
Мы члены парламента, которые только-только начали находить взаимопонимание только недавно исправили положение, вызванное неправильной реформой старого Премьер-министра, так где, по вашему, мы должны взять деньги?!
Parlament se snaží, co může, aby přesvědčil veřejnost k trpělivosti při nápravě chyb a omylů předchozího předsedy vlády a jeho daňové reformy, tak kde přesně, podle vás, máme vzít takové peníze?
Взаимопонимание.
To nás spojilo.
И это все. И когда мы начнем понимать друг друга? И имею в виду взаимопонимание, конечно.
Nevěděl jsem, že to má být kurs sebekontroly.
У нас есть терпение, гуманизм и взаимопонимание.
Máme trpělivost, lidskost a pochopení pro svět.
Теперь одна молодая особа, с которой мы нашли взаимопонимание.
Ne tak docela, pane. Společenství má z to slušný zisk, jsem tomu rád, že to mohu říci.
Я считаю, что для пары главное взаимопонимание и никаких обвинений.
Víte, myslím, že je důležité vykročit správnou nohou a nepodlehnout pocitu viny. - Tak, který z vás je impotentní?
Поэтому мой народ и пришел сюда - чтобы подорвать доверие и взаимопонимание, на которых основана Федерация.
Proto sem moji lidé přišli. Podkopat důvěru a vzájemné porozumění, samotné základy Federace.
Взаимопонимание?
Chemie?
Я не хочу нарушать это небольшое взаимопонимание здесь.
Nechtěl bych narušit ty krásné okamžiky, které prožíváme.

Из журналистики

Именно это она имела в виду, говоря, что она молится за терпимость и взаимопонимание.
Právě to má na mysli, když hlásá toleranci a vzájemné porozumění.
Уроки этого печального инцидента кажутся мне понятными: мы все должны признать, что в современном мире всем разумным людям крайне необходимо поддерживать взаимное уважение, терпимость и взаимопонимание.
Poučení z tohoto nešťastného incidentu se mi zdá zřejmé: Měli bychom vzít na vědomí, že v moderním světě je stále nezbytnější, aby se všichni rozumní lidé přičinili o vzájemnou úctu, toleranci a lepší pochopení.
Жажда знаний, удовольствие от познания мира и взаимопонимание с людьми, представляющими другие культуры - это качества, которые гарантируют многообразие в единстве и единство в многообразии.
Žízeň po vědomostech, radost ze spojení se světem a vcítění se do myšlení lidí z odlišných kultur, to jsou vlastnosti, které mohou zajistit rozmanitost v jednotě a jednotu v rozmanitosti.
Тем не менее, мы в первую очередь должны обратиться к политическим факторам, лежащим в основе отсутствия взаимопонимание между Америкой и Европой.
Nejprve ale musíme vyřešit politické faktory, které stojí za většinou nedorozumění mezi Amerikou a Evropou.
Возьмем, к примеру, миссию выдающегося египетского ученого Рифаа ат-Тахтави, которого Мухаммед Али послал в 1826 году в Европу, чтобы узнать больше о западной цивилизации и попытаться наладить взаимопонимание между нею и исламом.
Vzpomeňme na misi Rifáa Tahtávího, slavného egyptského učence, jehož Muhammad Alí vyslal v roce 1826 do Evropy, aby poznal západní civilizaci a pokusil se najít porozumění mezi ní a islámem.
Но что удивительно, эти два человека, похоже, лучше всего находят взаимопонимание именно в экономике.
Nejvíce se oba muži shodnou - možná poněkud překvapivě - v ekonomických otázkách.
Это очень важный вопрос, для которого хорошее взаимопонимание между Россией и США имеет существенное значение.
Jde o věc obrovského významu, pro niž je porozumění mezi Ruskem a USA zásadní.
Мы старались расширять политический диалог, усиливать экономическую взаимозависимость и укреплять культурно-социальное взаимопонимание.
Snažili jsme se rozšiřovat politický dialog, upevňovat vzájemnou ekonomickou závislost a posilovat kulturní a společenské porozumění.

Возможно, вы искали...