влюбленный русский

Перевод влюбленный по-немецки

Как перевести на немецкий влюбленный?

Примеры влюбленный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий влюбленный?

Субтитры из фильмов

Влюбленный юный старик очень трогателен.
Merkwürdig, so ein verliebter alter junger Mann.
Руководитель оккупации. влюбленный в баджорку?
Die Sperren der Plasmaspulen sind installiert, das Deflektorgitter ist bereit.
Я - так безумно влюбленный в тебя.
Ich bin so unwahrscheinlich in dich verliebt.
Смотрите, влюбленный морж!
Ein verliebtes Walross!
Влюбленный домашний оборотень!
Ein verliebter Werwolf!
Последнее, с чем я хочу возиться, это паникующий влюбленный, в последнюю минуту ищущий подарок.
Ich brauche keinen Liebhaber, der in letzter Minute ein Geschenk sucht.
Я просто молодой человек, влюбленный в вашу дочь.
Ich bin nur verliebt in Ihre Tochter.
Я влюбленный дурак.
Ich bin nur in dich vernarrt.
А если это кто-нибудь из соседей, или какой-то влюбленный придурок по ночам подсматривает за нами через окно, то разговор будет коротким.
Wenn es ein Nachbar oder eines der Kinder ist, die dich nachts durchs Fenster begaffen, wird ihnen das hiermit vergehen.
Влюбленный идиот.
Und was ist es dann?
То он - полководец, а то вдруг - влюбленный поэт.
In einem Augenblick der Kriegsherr, und dann ein liebeskranker Poet.
Увлеченный,очарованный, влюбленный.
Betört, hingezogen, verliebt sein.
Влюбленный молодой человек решил немного пошуметь.
Pläne, seinen eigenen Krach zu machen.
Думаешь, твой. влюбленный мститель добрался до него?
Glaubst du unsere verliebten Rächer haben ihn?

Возможно, вы искали...