внесение русский

Перевод внесение по-немецки

Как перевести на немецкий внесение?

внесение русский » немецкий

Satzparenthese Präsentation Parenthese Einfügen Aufnahme

Примеры внесение по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий внесение?

Субтитры из фильмов

Не защита своих границ, но внесение войны в неприятельские земли требуется теперь от вас.
Wir brauchen keine Verteidigung, wir brauchen Krieg auf feindlichem Boden.
Но после стольких лет подшивания женских платьев, небольшое сражение - желанное внесение разнообразия в жизнь.
Nach Jahren des Säumens von Frauenkleidern ist ein wenig Action eine willkommene Abwechslung.
Учитывая финансовую обеспеченность мистера Шелдона, и его возможность сбежать и ужасающие подробности смерти мистера Эймза и мистера Дарби, Штат просит исключить внесение залога.
Angesichts Mr. Sheltons finanzieller Lage und einer möglichen Fluchtgefahr und der bestialischen Weise, wie Mr. Ames und Mr. Darby sterben mussten, plädieren wir auf Nichtzulassung einer Kaution, Euer Ehren.
Ещё раз спасибо за внесение залога.
Danke, dass Sie die Kaution bezahlt haben.
Слушай, внесение залога не означает, что ты на свободе.
Hey, Kaution zu stellen bedeutet nicht, dass ihr zwei über den Berg seid.
Внесение моего залога было анонимным.
Meine Kaution wurde anonym aufgegeben.
Внесение правок в утвержденный план это не редкость, но ваши - чересчур масштабны.
Änderungen sind immer zu erwarten, aber Ihre sind äußerst umfangreich.
Какое дополнительное внесение?
Welche Wahlergebnisse?

Из журналистики

Возможно внесение каких-то мелких поправок в заключительные резолюции, но действительно демократическая процедура внесения предложений, дискуссий и резолюций совершенно отсутствует.
Vielleicht kommt es zu einigen kleineren Abänderungen am Schlussbericht, aber die Verfahren einer wirklichen, parlamentarisch-demokratischen Erörterung mit Anträgen, Debatten und Resolutionen fehlen.
Хуже всего то, что правительство рассматривает внесение конституционной поправки, которая навсегда лишит тысячи доминиканцев гаитянского происхождения права на национальность.
Noch schlimmer ist, dass die Regierung über einen Verfassungszusatz nachdenkt, der tausende Dominikaner haitianischer Herkunft für immer ihrer staatsbürgerlichen Rechte berauben würde.
Чтобы сделать возможным внесение поправок в конституцию потребуется новое законодательство, что займет много времени и вызовет еще больше дебатов.
Für die Genehmigung von Verfassungsänderungen sind neue Gesetze erforderlich, was einige Zeit in Anspruch nehmen wird und noch mehr Diskussionen erfordert.
Это объясняет, почему акции Миттала продаются в Амстердаме, одной из немногих фондовых бирж в мире, которая допускает внесение в список компаний с таким небольшим плавающим капиталом.
Das erklärt auch, warum Mittal-Aktien in Amsterdam gehandelt werden, auf einer der wenigen Börsen dieser Welt, wo Unternehmen mit derart wenig frei gehandeltem Kapital notieren dürfen.

Возможно, вы искали...