водный русский

Перевод водный по-немецки

Как перевести на немецкий водный?

водный русский » немецкий

Wasser- aquatisch aquatil

Примеры водный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий водный?

Субтитры из фильмов

Водный шлюз герметизирован.
Die Wasserschleuse ist hermetisiert.
Скажите мне кое-что. как Малврэй и ваш отец продали водный департамент?
Heirateten Sie, bevor Mulwray und Ihr Vater das Wasseramt verkauften?
Орошает мою землю? Водный департамент прислал людей взорвать мои резервуары с водой.
Das Wasseramt hat meine Wassertanks sprengen lassen.
В чем дело, Митч? Ты не любишь водный спорт?
Was ist, Mitch, magst du keinen Wassersport?
И это не только водный спорт. Да знаю я!
Ich wusste, dass es nicht nur eine Sportart ist!
Водный спорт.
Wassersport.
Как водный резервуар?
Ein Wasserspeicher?
В любом случае государство купило Сент-Бриджит и вырыло там водный резервуар.
Der Staat hat dort ein Wasserreservoir errichtet.
Выбора нет. Там смогут поддерживать ее водный баланс до тех пор, пока вы найдете лекарство.
Dort können sie Fred Infusionen geben, bis wir ein Gegenmittel gefunden haben.
Знаете что, закажите ей водный матрас!
Vielleicht probiert sie es mal mit einer Wassermatratze.
Фанни сказала, что у вас есть водный матрас, и мы можем его позаимствовать. Простите.
Es tut mir leid, ich dachte.
Водный мяч.
Wasserbombe.
Вы принимаете Пилюлю, заливаете это водой, это начинает водный цикл, возносится в небо и потом с дождем падает вниз.
Du nimmst die Pille, spülst sie weg, sie kommt in den Wasserkreislauf, feminisiert die Fische, landet schließlich oben im Himmel, nur um den ganzen Weg wieder herunter zu fallen.
Два слова: водный спорт.
Ein Word: Wassersport.

Из журналистики

Новый бюджет, признавая острый водный кризис в стране, также призывает, чтобы больше денег расходовалось на ирригацию.
Im Bewusstsein um die akute Wasserkrise des Landes wird im neuen Haushaltsplan auch mehr Geld für Bewässerungssysteme gefordert.
На Всемирном экономическом форуме в Давосе в этом году эксперты назвали водный риск одним из четырех главных рисков, стоящих перед бизнесом двадцать первого века.
Auf dem diesjährigen Weltwirtschaftsforum in Davos bezeichneten Experten Wasserrisiken als eine der vier größten Gefahren, vor denen die Unternehmen im 21. Jahrhundert stehen.
Водный кризис в секторе Газа - причина болезней и страданий палестинцев, а также важный источник внутренней напряженности в отношениях между Палестиной и Израилем.
Die Wasserkrise im Gazastreifen verursacht Krankheit und Leid unter den Palästinensern und ist eine wesentliche Quelle grundlegender Spannungen zwischen Palästina und Israel.
В последние 20 - 30 лет благодаря различным инициативам, таким как Всемирный водный форум, четвёртая ежегодная встреча которого состоялась в марте, мы начали осознавать, какая опасность нам грозит.
In den letzten 20 bis 30 Jahren haben wir angefangen zu verstehen, was auf dem Spiel steht, dank Initiativen wie dem Weltwasserforum, das im März sein viertes alljährliches Treffen abgehalten hat.

Возможно, вы искали...