годный русский

Перевод годный по-немецки

Как перевести на немецкий годный?

Примеры годный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий годный?

Субтитры из фильмов

Ни на что не годный дурак!
Dummkopf. Nichtsnutz!
Убирайся, ни на что не годный человек.
Raus hier, good-for-nothing.
А ты -- ты ведёшь себя со мной как с хреновым ребёнком, как будто я никуда не годный.
Und du - du behandelst mich als wäre ich ein verdammtes Kind, als wäre ich ein blöder Witz.
Все знали, что никуда не годный Лапьер был ненормальным, кроме тебя.
Alle wussten, dass Lapierre nicht normal ist. Außer dir.
Просто сегодня я узнал, что я не только ни на что не годный человек, но еще грубиян и неблагодарный тип.
Außer, dass ich heute erkennen musste, dass ich nicht nur wertlos bin, sondern auch launisch und undankbar.
Кальвино Паллавичини, его ни на что не годный братец, и вся эта его свита. - Тише, тише. слуг и сопровождающих, которые прохлаждаются за наш счет пока мы ожидаем, когда же наша дочь изволит выйти из покоев.
Calvino Pallavicini, sein Taugenichts-Bruder und sein gesamtes Gefolge an Helfern und Gehilfen, residiert hier auf unsere Kosten, während wir hier darauf warten, dass unsere Tochter aus ihren Gemächern auftaucht.
Кальвино Паллавичини и его ни на что не годный братец прохлаждаются за наш счет.
Calvino Pallavicini und sein nichtsnutziger Bruder entspannen sich auf unsere Kosten.
Что ж, это слегка нелепо, но я-я бы сказал, что вы очень годный подозреваемый.
Nun, das ist zwar etwas unangenehm, aber ich würde sagen, dass Sie einen verdammt guten Verdächtigen abgeben.
Годный.
Liebe.
Ты нашёл годный протокол?
Du hast eine verwertbare Anmerkung gefunden?
Я ни на что не годный старик.
Ich bin alt und erledigt.
Ты гребаный трус, чертова обезьяна, ни на что не годный охламон, мать твою.
Verdammtes Huhn, verdammter Affe, zu nichts nutzer Pisstopf.
Из Англии девка, годный хук правой.
Englische Braut, solider rechter Haken.
Годный старый расизм, сексизм, фашизм.
Der gute alte Vorgesetzten-Rassismus, -Sexismus und -Faschismus.

Из журналистики

Несмотря на то, что процент явки в день голосования в Шотландии был огромным, референдумы - никуда не годный способ разрешения крупных политических проблем.
Trotz der enormen Beteiligung an der Wahl in Schottland sind Volksabstimmungen eine beklagenswerte Art, große politische Themen zu klären.

Возможно, вы искали...