вслепую русский

Перевод вслепую по-немецки

Как перевести на немецкий вслепую?

вслепую русский » немецкий

blindlings blind aufs Geratewohl

Примеры вслепую по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий вслепую?

Субтитры из фильмов

Никогда нельзя доверять вслепую.
Tests finden nur, wonach man sucht.
Мы работаем вслепую.
Wir tappen noch im Dunkeln.
Я уже бывала на свиданиях вслепую.
Ich hatte schon vorher solche Verabredungen.
Меня использовали вслепую.
Der vorbestellte Zeuge.
Теперь они идут не вслепую.
Ab morgen, da haben sie es alles viel leichter.
Начать огонь вслепую.
Blind feuern.
Если действовать вслепую, я могу его убить.
Das könnte ihn töten.
А мы не можем действовать вслепую, надеясь убить существо.
Wir können es nicht blind versuchen, in der Hoffnung, es zu töten.
Выстрел вслепую, вот так.
Ein Schuß aufs Geratewohl, ja.
Но мой личный опыт говорит о том, что нужно быть очень осторожным в выборе, никуда не лезть вслепую.
Eins hab ich auf diesem Schiff gelernt: Nämlich vorsichtig zu sein und niemals blind zu umarmen, was einem gerade Glück zu bringen scheint.
Так мы будем это делать вслепую?
Wir sollen das blind machen?
Без ставок вслепую.
Keine verdeckt.
Я знаю! Иду вслепую, сэр.
Ich sehe nichts, Sir.
Ты должен научиться играть вслепую.
Du musst es mit verbundenen Augen spielen können.

Из журналистики

Тем не менее, была недооценена значимость тех областей, где политикам приходится действовать вслепую, не имея возможности опереться на данные проведенных исследований.
Es wurden aber auch jene Bereiche hervorgehoben, wo Politiker ohne entsprechende Forschung im Dunklen tappen.
Веймарская Германия вслепую отравила сама себя.
Die Weimarer Republik hat sich blindlings selbst vergiftet.

Возможно, вы искали...