вступительный русский

Перевод вступительный по-немецки

Как перевести на немецкий вступительный?

вступительный русский » немецкий

einleitend Eintritts- Antritts- einführend

Примеры вступительный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий вступительный?

Простые фразы

Он провалил вступительный экзамен.
Er fiel bei der Aufnahmeprüfung durch.

Субтитры из фильмов

Тогда его вначале ждёт вступительный взнос.
Dann müsste er beitreten und die Gebühren zahlen.
Так как ты не гражданин Федерации, тебе нужна рекомендация от командного офицера прежде, чем ты хотя бы сможешь сдавать вступительный экзамен.
Als Nichtbürger der Föderation brauchst du die Referenz eines Führungsoffiziers, bevor du überhaupt an der Zulassungsprüfung teilnehmen kannst.
Так, если мне не изменяет память, в Орионском Синдикате платят вступительный взнос. весьма солидный.
Also, wenn ich mich recht erinnere, verlangt das Orion-Syndikat eine beträchtliche Mitgliedsgebühr.
Вступительный взнос - пять кусков, раздавайте карты.
Ihr Einsatz ist fünf Streifen, und Sie geben.
Но доктор Башир сказал, что вам нужен вступительный номер, а я как раз люблю петь.
Tut mir Leid. Dr. Bashir sagte, Sie brauchen einen Anheizer.
Вступительный взнос?
Du meinst das Outfit?
Она согласна провести вступительный экзамен прежде, чем мы отправим следующую передачу данных на Землю.
Wir dürfen die Aufnahmeprüfung vor dem nächsten Datenfluss ablegen.
Если хочешь я даже внесу за тебя вступительный взнос.
Wenn du willst, bezahle ich die Anmeldegebühr für euch.
Ее вступительный тест поражал - даже выше твоего.
Ihr Eingangstest war ausgezeichnet - sogar besser als Ihrer.
Я не сдам завтра вступительный экзамен.
Ich werd morgen den College- Aufnahmetest verhauen.
Так что побереги свои деньги на следующий вступительный взнос, ковбой.
Spar dein Geld lieber fürs nächste Startgeld, Cowboy!
Так что - это твой вступительный экзамен?
Also, das ist deine Bewerbung für den Job?
Я поговорил с кем-то в приемной комиссии, все, что мне нужно - это сдать вступительный экзамен.
Bei der Zulassungsstelle sagte man, ich müsse nur einen Aufnahmetest bestehen.
Иначе, Это будет вступительный номер на отборочных!
Ansonsten haben wir unsere Eröffnungsnummer für die Sectionals!

Из журналистики

В апреле мы провели в Турции вступительный раунд возобновленных переговоров между международным сообществом и Ираном.
Im April war die Türkei Gastgeber der ersten Runde der wiederaufgenommen Gespräche zwischen der internationalen Gemeinschaft und dem Iran.

Возможно, вы искали...