вторичный русский

Перевод вторичный по-немецки

Как перевести на немецкий вторичный?

вторичный русский » немецкий

sekundär wiederholt nochmalig indirekt

Примеры вторичный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий вторичный?

Субтитры из фильмов

Вторичный луч также искажается.
Der Sekundärstrahl ist ebenfalls gestört.
Дердлион содержит вторичный продукт нилезин.
Dardilion enthält das Nebenprodukt Nilizen.
Тогда скорей всего это вторичный модулятор.
Dann ist es wohl ein Sekundärphasenmodulator.
Прямое попадание в наш вторичный корпус.
Treffer an unserem Sekundärrumpf.
Прямое попадание во вторичный корпус.
Treffer am sekundären Rumpf.
Вторичный проткол активизирован.
Sekundärprotokoll ist aktiv.
Вторичный навкомп включен.
Sekundärer Computer aktiviert.
Если мы теперь стимулируем вторичный неокортекс импульсом, мы получим тот же самый результат на более низкой частоте.
Wenn wir den Impuls am sekundären Neokortex ansetzen, erreichen wir dasselbe bei niedrigerer Frequenz.
Возможно получен ложный положительный результат, обычно я бы провел вторичный тест, но так как вы здесь, я использую первый.
Er kann falsch sein. Normalerweise mache ich einen zweiten Test, aber da Sie gerade hier sind, - halte ich mich an den ersten.
Вторичный механизм.
Das Sekundärsystem.
Сначала эта последовательность, а затем вторичный код. Если только вы не намерены взорвать нас, тогда - это превосходная работа. Он не всегда помнит мое имя, но мне очень нравится работать для него.
Die Antiker ließen eine Entwicklung auf einem Planeten mit Insekten zu.
Или вторичный продукт реального выбора.
Oder ein Nebenprodukt der echten Wahl.
Вторичный протокол.
Das zweite Protokoll.
Проникающая рана груди и и вторичный пневмоторакс.
Stichwunde an der Brust. - und einen zweiten Pneumothorax. - Ich brauch einen Raum.

Из журналистики

Эти инвестиционные решения очень понятны на фоне ничтожной доходности, которую можно получить от вложений в инструменты с фиксированным доходом, однако последующий вторичный эффект такой политики может в итоге оказаться весьма разрушительным.
Diese Anlageentscheidungen sind angesichts der kümmerlichen Renditen, die sich mit festverzinslichen Anlagen erzielen lassen verständlich, aber die daraus resultierende zweite Auswirkung könnte sich letzten Endes als verheerend erweisen.
Если права человека действительно должны быть защищены, то вторичный, экономический уровень прав человека поистине должен иметь равное значение с первичным.
Falls Menschenrechte wirklich geschützt werden sollen, muss in unseren Gewissen die zweite, ökonomische Ebene der Menschenrechte Gleichheit mit der ersten Ebene erlangen.

Возможно, вы искали...