вторичный русский

Перевод вторичный по-испански

Как перевести на испанский вторичный?

вторичный русский » испанский

secundario segundo repetido reiterado accesorio

Примеры вторичный по-испански в примерах

Как перевести на испанский вторичный?

Субтитры из фильмов

Теперь рассмотрим вторичный конфликт труда и капитала.
Ahora, pensar en el aspecto secundario de la guerra civil. entre el capital y el trabajo.
Вторичный аспект: разделение труда и сексуальности.
Contradicción secundaria: LA VIOLENCIA CIVIL.división del trabajo y sexualidad.
Теперь вторичный аспект противоречия.
Aspecto secundario de la contradicción.
У вас есть первичный и вторичный репродуктивный пол.
Tenéis un ciclo reproductivo primario y otro secundario.
Первичный, вторичный и третичный управляющие каналы не в порядке.
Los circuitos de control primarios, secundarios y terciarios está estropeados.
Вторичный луч также искажается.
El rayo secundario también ha sido desviado.
Дердлион содержит вторичный продукт нилезин.
El dardilión contiene un derivado: el niliceno.
Тогда скорей всего это вторичный модулятор.
Entonces, debe ser un modulador de fase secundario.
Вторичный плазмопровод получил серьезные повреждения, но я думаю, что мы справимся.
El conducto de plasma ha sufrido daños, pero lo tenemos bajo control.
Подадим на вторичный патент и продадим его Земной корпорации.
Aplicamos una segunda patente basada en tecnología alienígena y la venderíamos a alguna empresa de la Tierra por un porcentaje de los beneficios.
Ваши феромоны это вторичный половой признак.
Tú tienes feromonas, la cual genera una atracción sexual secundaria.
Прямое попадание в наш вторичный корпус.
Golpe directo a nuestro casco secundario.
Прямое попадание во вторичный корпус.
Impacto directo en nuestro casco secundario.
Задействую вторичный протокол.
Iniciando protocolo secundario.

Из журналистики

Эти инвестиционные решения очень понятны на фоне ничтожной доходности, которую можно получить от вложений в инструменты с фиксированным доходом, однако последующий вторичный эффект такой политики может в итоге оказаться весьма разрушительным.
Estas decisiones de inversión son comprensibles, teniendo en cuenta los deslucidos rendimientos de las inversiones de renta fija, pero el impacto secundario resultante podría acabar siendo devastador.
Поскольку банкам придется принимать на себя более высокие риски, вторичный рынок ипотечных кредитов необходим.
Dado que los bancos tendrían que aceptar un riesgo mayor, habría que crear mercados de hipotecas secundarios.

Возможно, вы искали...