вырезка русский

Перевод вырезка по-немецки

Как перевести на немецкий вырезка?

вырезка русский » немецкий

Ausschnitt Lendenstück teil stück Schnipsel Filet Ausschneiden

Примеры вырезка по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий вырезка?

Субтитры из фильмов

Есть копченые сардины, вырезка из морского языка, жареный хек, скат в масле, щука отварная, форель в красном вине.
Gegrillte Sardinen, Seezungenfilet, gebratenen Weißfisch, Butterrochen, Fischklößchen Nantua, gekochte Forelle.
Сейчас откроем окно, да. и телячья вырезка подаётся с розмарином. забавно, думал, что она уехала в Канадау. она очень вкусная и питательная, очень хорошая, честно говоря.
Ich öffne das Fenster schaue mich um. Und das Kalbskotelett wurde mit Rosemarin zubereitet. Das ist seltsam, ich dachte sie ist nach Kanada gezogen.
Вот вырезка из астрологического журнала со статьей о необычном феномене.
STERN VON BETHLEHEM STRAHLT WIEDER Der erste Ausschnitt ist aus dem Astrologiejournal. Über ein seltsames Phänomen.
Вырезка из сегодняшней газеты.
Ein Ausschnitt aus der Zeitung.
У меня есть вырезка из журнала Эсквайр про тебя и других агентов.
Ich habe einen Artikel über dich und die anderen Beamten von damals.
Что? Нет, Корделия, вырезка.
Nein, lies den Bericht.
Думаю, тебе понравится вложенная вырезка.
Der beigefügte Anhang amüsiert dich vielleicht.
Моя вырезка.
Mein kleines Filet.
Это отборная вырезка.
Das Filet ist erste Wahl.
Отличная вырезка, прекрасная выдержанность, и мраморность лучшая из всех что я видел.
Ein spektakuläres Stück Fleisch, hervorragend gewürzt und die Marmorierung ist eine der besten, die ich je gesehen habe.
Вырезка из газеты о её гибели.
Sie fand den Zeitungsartikel über ihren Tod.
Поросячья вырезка - свинина?
Sind Spareribs aus Schwein?
Вырезка рисует первый и так далее, пока только вы и Перемирие не осталось.
Tenderloin zieht zuerst und so weiter, bis nur noch Du und Armistice übrig seid.
Вырезка из газеты.
Es ist ein Zeitungsausschnitt.

Возможно, вы искали...