вырезка русский

Перевод вырезка по-португальски

Как перевести на португальский вырезка?

вырезка русский » португальский

recorte filé mignon

Примеры вырезка по-португальски в примерах

Как перевести на португальский вырезка?

Субтитры из фильмов

А это была вырезка.
Se quiser uma carne mais barata, peça costelas.
Есть копченые сардины, вырезка из морского языка, жареный хек, скат в масле, щука отварная, форель в красном вине.
Há sardinhas grelhadas, delícias de solha, merlão frito, peixe-espada gratinado, pescada em molho de Nantua, truta azul.
Сейчас откроем окно, да. и телячья вырезка подаётся с розмарином. забавно, думал, что она уехала в Канадау. она очень вкусная и питательная, очень хорошая, честно говоря.
Já abro a janela. E as costeletas de vitela são feitas com rosemary (rosmaninho). Engraçado.
Вот вырезка из астрологического журнала со статьей о необычном феномене.
ESTRELA DE BELÉM BRILHA DE NOVO O primeiro recorte é do Astrologer's Monthly. Notícia um fenómeno estranho.
Вырезка из сегодняшней газеты.
Está com um recorte de jornal da notícia de hoje.
У меня есть вырезка из журнала Эсквайр про тебя и других агентов.
Tenho um artigo da Esquire sobre ti e os outros agentes.
Нет, Корделия, вырезка.
Não, lê a notícia.
Широкая седалищная вырезка, длинная лобковая кость.
Caiu durante a luta. O suspeito arrancou num todo-o-terreno verde.
Думаю, тебе понравится вложенная вырезка.
Achei que este recorte de jornal te iria divertir.
Моя вырезка. Моя нежная, с жирочком по краям, такая любименькая.
Meu querido filé mignon.
Свежая вырезка.
Acabada de cortar. Venham provar.
У меня есть вырезка из газеты за 2007 год..когда Чарли дрался с Нико Тэндим, главным претендентом.
Guardei este artigo do jornal de Phoenix de 2007 quando o Charlie lutou contra o Nico Tandy, o grande lutador.
Это отборная вырезка. Ты разбираешься в мясе.
Este lombo foi bem escolhido.
Это прекрасная мраморная вырезка.
Esse é um belo bife marmoreado.

Возможно, вы искали...