гм | АМ | ам | Га

гам русский

Перевод гам по-немецки

Как перевести на немецкий гам?

Примеры гам по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий гам?

Простые фразы

Великие дела не те, что производят шум и гам. Грандиозное свершается так же скромно, как журчание воды, дуновение воздуха и рост хлебов.
Die großen Taten der Menschen sind nicht die, welche lärmen. Das Große geschieht so schlicht wie das Rieseln des Wassers, das Fließen der Luft, das Wachsen des Getreides.
Из года в год в начале мая, когда не молкнет птичий гам, являлась дева молодая в долину к бедным пастухам.
In einem Tal bei armen Hirten erschien mit jedem jungen Jahr, sobald die ersten Lerchen schwirrten, ein Mädchen, schön und wunderbar.

Субтитры из фильмов

Ну, Жак, отчего такой шум-гам?
Also, Jacques, erzähl mal, was los ist.
Вот хозяин, вместе в пляс. Что за гам? Что за гам?
Was soll das?
Вот хозяин, вместе в пляс. Что за гам? Что за гам?
Was soll das?
Что за гам? Что за гам?
Was soll das?
Что за гам? Что за гам?
Was soll das?
И из-за нее у нас тут шум, гам, переполох и.
Und deswegen haben wir all dieses Gerede und Chaos.
Они большой гам тут устроили. Что же мне делать?
Die Waren heute ganz aufgeregt.
Только Сестре Годзилле не попадитесь. Такой шум-гам подымет.
Passen Sie auf Schwester Godzilla auf.
Ну, с другой стороны, весь этот шум-гам, скорее всего, спугнул его насовсем.
Wahrscheinlich ist sie vor dem ganzen Lärm geflüchtet.
И тогда, что будет твориться! Шум, гам, шум!
Der Lärm, der Lärm!
Гам необязательно быть там через 5 минут.
Wir müssen nicht in fünf Minuten da sein!
Думаешь, что можешь вот так просто появиться, устроить тут шум и гам, и я отправлюсь с тобой?
Ein Scherz? Denkst du, wenn du einfach so auftauchst und all diesen Ärger machst, würde ich mit dir kommen?
От них ужасный гам по утрам.
Die nagen die Kabel an.
Гам. - Ам. -.бур.
Kaufen.