brach | kirch | Rauch | Arsch

Krach немецкий

шум, гул

Значение Krach значение

Что в немецком языке означает Krach?

Krach

шум ohne Plural: sehr lautes, unangenehmes Geräusch; plötzliches, hartes, sehr lautes Geräusch Der Krach gestern war unbeschreiblich. шум heftige, laute Auseinandersetzung Wir hatten einen großen Krach miteinander.

krach

Geräusch des Krachens Plötzlich macht es krach!

Перевод Krach перевод

Как перевести с немецкого Krach?

Синонимы Krach синонимы

Как по-другому сказать Krach по-немецки?

krach немецкий » немецкий

piff paff bumm bauz

Примеры Krach примеры

Как в немецком употребляется Krach?

Простые фразы

Ich kann keinen Krach machen. Das Baby schläft.
Я не могу шуметь. Ребёнок спит.
Wie lange wollen wir uns diesen Krach noch gefallen lassen?
Сколько ещё мы собираемся мириться с этим шумом?
Mach bitte nicht so viel Krach! Ich versuche zu arbeiten.
Не шуми так, будь добр. Я пытаюсь поработать.
Französisch spreche ich so mit Ach und Krach, Deutsch schon bei weitem besser.
По-французски я говорю с грехом пополам, по-немецки - намного лучше.

Субтитры из фильмов

Er macht enormen Krach.
Он поднял страшный шум.
Hey, können Sie ihn nicht beschimpfen, ohne so viel Krach zu machen?
Детка, может, ты перестанешь так надрывать свою глотку?
Alles an dem Teil macht Krach außer der Hupe.
Да потому что в той колымаге все грохочет и свищет,окромя клаксона.
Ich hatte mal wieder Krach mit Potter.
Опять поцапался с Поттером.
Macht nicht solchen Krach! Nun also, ihr Bande.
Зачем же вы так шумите?
Hören Sie mit dem Krach auf!
Перестань гудеть!
Das macht Krach.
Все взлетит на воздух.
Und dann gab es diesen fürchterlichen Krach.
А потом этот ужасный грохот.
Bei dem Krach kann niemand schlafen.
Как же спать, когда такой шум? Сейчас же в постель!
Warum der Krach, willst du die Tür einschlagen?
О, это - ты. Зачем дверь ломаешь?
Du musst nicht so einen Krach machen.
Можно было не поднимать столько шума.
Es ist mir unangenehm, aber Sie müssen wissen, dass dieser Krach in der Straße deutlich zu hören ist.
Я подумала, вы должны знать: шум, я слышу дома каждое слово.
Ich versuche hier mit Ach und Krach. über die Runden zu kommen. und Sie helfen mir kein bisschen.
Я чищу, убираю, стараюсь. А становиться все хуже и хуже! Ты знаешь, что масло подорожало?
Der wird Krach machen.
Он рассердится. Не надо!

Из журналистики

Deutlich wahrscheinlicher freilich ist, dass die derzeitige Strategie mit einem Krach und ungeordneter Umstrukturierung endet.
Тем не менее, сегодняшняя стратегия, скорее всего, приведет к взрыву и беспорядочной реструктуризации.
Dieser Spielraum ist während des Wahlkampfs dramatisch geschrumpft und die Linke konnte nur mit Ach und Krach an der Macht bleiben, der Vorsprung konnte letztendlich jedoch nicht aufgeholt werden.
Во время предвыборной кампании эта разница существенно сократилась, и левым с трудом удалось удержать власть, однако, в конечном счете, их преимущество оказалось непреодолимым.

Возможно, вы искали...