Schall немецкий

звук

Значение Schall значение

Что в немецком языке означает Schall?

Schall

звук alle möglichen Geräusche, Klänge und Töne

Перевод Schall перевод

Как перевести с немецкого Schall?

Синонимы Schall синонимы

Как по-другому сказать Schall по-немецки?

Примеры Schall примеры

Как в немецком употребляется Schall?

Простые фразы

Der Schall ist langsamer als das Licht.
Звук медленнее света.
Name ist Schall und Rauch.
Имя - лишь звук пустой.
Name ist Schall und Rauch.
Имя есть звук и мгла.

Субтитры из фильмов

Eine Bewegung und mein Schall-Gerät wird die Entflammbarkeit dieses Alkohols verdreifachen.
Ещё шаг, и моё устройство утроит воспламеняемость спирта.
Stattdessen komme ich zurück zu unserer Geschichte von Schall und Wahn.
Вместо этого я хочу идти за тобой и продолжить нашу историю.
In Bewegung verändert sich der Schall. Genau.
Это когда звук в движении меняется.
Schall, das funktioniert doch nicht.
Так ничего не выйдет, звук-стук, чушь какая-то!
Es gibt kein Himmelsfloß und keinen Schall!
Нет ни полёта, ни звука.
Der Schall.
Звук!
Sind Sie nicht nur Schall und Rauch?
Это слово не имеет смысла.
Nur Schall und Rauch.
Еще больше дыма и зеркал?
Die eines Mädchens ist Schall und Rauch.
Девичья любовь похожа на облако.
Er dämpft den Schall.
Они ничего не услышат.
Sie absorbieren Schall und Feuchtigkeit.
Звукоизоляцией. Она абсорбирует звук, а так же абсорбирует влагу.
Ein guter Ratschlag. wenn ihr einen Mann mit einem Schall-Schraubzieher angreift. lasst ihn nicht in die Nähe der Sound-Anlage.
Если нападаете на человека со звуковой отвёрткой, не подпускайте его к звуковой системе.
Laser-Schraubenzieher, wer will schon einen Schall- haben?
Лазерная отвёртка. Кому нужна звуковая?
Schall-Schraubenzieher!
Отвертку!

Из журналистики

Natürlich ist es Schall und Rauch: Es ist nicht mehr vorhanden, als das bloßes Beharren auf der Tatsache, dass etwas vorhanden ist - nämlich diese unaussprechliche und doch lebensnotwendige Sache, die wir Menschenrechte nennen.
Это дым и отражения, конечно: ничего, кроме простого утверждения, что в этом есть нечто: эта невыразимая, но существенная вещь, называемая правами человека.
Regierungen mit dem Mandat, die Finanzmärkte zu zähmen, scheinen viel Schall und Rauch produziert zu haben, aber kaum Reformen.
Правительства с мандатом приручить финансовые рынки, по всей видимости, создали много шума и ярости, но мало реформ.
Es wurden zum Beispiel große Fortschritte beim Verständnis von Schall und Licht erzielt, als die Wissenschaftler begannen, sie sich in der Form von Meereswellen vorzustellen.
Например, лучшие результаты в изучении звука и света были достигнуты, когда ученые представили их в виде морских волн.

Возможно, вы искали...