Голландия русский

Перевод голландия по-французски

Как перевести на французский голландия?

Голландия русский » французский

Hollande Pays-Bas les pays bas Royaume des Pays-Bas Pays‐Bas

голландия русский » французский

Hollande

Примеры голландия по-французски в примерах

Как перевести на французский голландия?

Субтитры из фильмов

А Голландия - это где?
Où est-ce?
Голландия тогда была революционным обществом.
C'est une société révolutionnaire.
Голландия более других стран была охвачена духом европейского Просвещения.
Forte d'une confiance retrouvée. elle adopte, plus convaincue que jamais. l'esprit de l'Europe des Lumières.
Но Голландия была маленькой страной, вынужденной жить за счёт собственного ума.
La Hollande doit faire preuve d'ingéniosité pour survivre.
Никогда до или после Голландия не сможет похвастаться такой плеядой учёных, математиков, философов и художников.
A cette époque, la Hollande réunit plus que jamais. des scientifiques, des philosophes et des artistes.
Так Голландия стала ведущим издателем и продавцом книг в Европе, переводя работы с других языков, и печатая книги, запрещённые везде.
La Hollande devient le plus grand éditeur de livres d'Europe. Elle traduit certains travaux. et imprime des ouvrages interdits ailleurs.
Голландия преуспевала в своём свободомыслии.
La Hollande continue de prôner la liberté d'opinion.
Голландия любит Чендлера!
La Hollande aime Chandler.
Что такое Голландия?
C'est quoi, la Hollande?
Голландия - это и есть Нидерланды.
La Hollande, c'est les Pays-Bas.
Голландия, Венесуэла, Африка, Бейрут. Висячие сады Семирамиды и только потом Швейцария.
Hollande, Vénézuela, Afrique, Beyrouth,. les jardins suspendus de Babylone, et Suisse.
По-моему, Голландия мне нравится.
Je commence à aimer la Hollande.
Затопление вызвало многочисленные запруды и в том числе туннелей Голландия и Линкольн.
Les inondations ont causé la fermeture de nombreux tunnels.
Голландия?
Néerlandais.

Из журналистики

Когда Голландия обыграла Германию в полуфинале чемпионата Европы 1988 года, это выглядело, как будто наконец-то восторжествовало правосудие.
Quand la Hollande a vaincu l'Allemagne en demi-finale lors du championnat d'Europe 1988, c'était comme si justice avait été finalement rendue.
Проблема со стратегической бомбардировкой заключается в том, что кажется, она никогда не работает, за возможным исключением Роттердама (но к тому времени Голландия уже потерпела поражение).
Loin de saper le moral des citoyens de Londres, Berlin, Tokyo ou Hanoï, cette tactique a généralement contribué à la renforcer.
Амстердам -- Малым демократическим странам Западной Европы в целом очень повезло. Будучи свободнее и богаче многих других государств мира, у таких стран, как Голландия, Бельгия и Швейцария, казалось бы, нет причин для беспокойства.
AMSTERDAM - Les petites démocraties d'Europe occidentale ont, dans l'ensemble, beaucoup de chance.
За это время многие береговые линии увеличились. Самым очевидным примером может послужить Голландия, поскольку богатые страны могут себе позволить защиту и даже расширение своих территорий.
Au cours de cette même période, les côtes se sont développées par endroits, notamment aux Pays-Bas, parce que les pays riches peuvent facilement protéger, voire étendre leur territoire.
Голландия, с ее законом об эвтаназии, не получила международного порицания, в действительности ее врачи-убийцы считают себя авангардистами.
La Hollande, avec sa loi sur l'euthanasie, n'est pas condamnée au niveau international; ses médecins meurtriers se considèrent comme étant avant-gardistes.
Лишь другие четыре страны-учредители Европейского Сообщества - Италия, Бельгия, Голландия и Люксембург - допускаются в узкий круг истинных апологетов единой Европы.
Seuls les quatre autres membres fondateurs de ce qui était à l'époque la Communauté Européenne (à savoir, l'Italie, la Belgique, les Pays-Bas et le Luxembourg) étaient admis dans le cercle intime des véritables partisans de l'Europe.
Англия, Франция, Голландия и другие имперские державы контролировали торговлю и ресурсы во всей Юго-Восточной Азии.
L'Angleterre, la France, la Hollande et d'autres puissances impériales contrôlaient le commerce et les ressources de l'Asie du Sud-est dans son ensemble.
Множество факторов способствовало тому, что Франция и Голландия отвергли предлагаемую Конституцию Евросоюза.
De nombreux facteurs ont contribués au rejet par les Français et les Néerlandais de la proposition de traité constitutionnel de l'Union européenne.

Возможно, вы искали...