голубоглазый русский

Перевод голубоглазый по-немецки

Как перевести на немецкий голубоглазый?

голубоглазый русский » немецкий

blauäugig

Примеры голубоглазый по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий голубоглазый?

Простые фразы

В Китае родился голубоглазый мальчик с раскосыми глазами, и его объявили основоположником новой расы человека.
Das in China geborene blauäugige Kind mit schräg gestellten Augen wurde als Gründer einer neuen Menschenrasse erklärt.

Субтитры из фильмов

Было темно, хоть выколи глаз, и вот он стоит, стройный, голубоглазый, длинный, довольно интересный.
Es war stockdunkel und da stand er. Groß, blaue Augen, schlank, gut aussehend. auf eine brutale, gemeine Art. Papa, ein schrecklicher Mann.
Николь, а этот стройный голубоглазый взломщик, надеюсь, не пытался за тобой ухаживать.
Dieser große, gut aussehende Grobian mit blauen Augen. hat dich nicht etwa belästigt, oder?
Голубоглазый, длинный, довольно интересный.
Blaue Augen, groß, gut aussehend.
И лысый маленький, голубоглазый.
Und ein kleiner Schmächtiger.
Нет, голубоглазый мой.
Von wegen Unfall.
Мистер Джонс, дьявол голубоглазый.
Herr John, der blauäugige teufel.
А все эти догадки об Иисусе, он, де и черный, и азиат, и голубоглазый ариец с рыжей бородой, и с прической от Видал Сасун, злобный пришелец, вообще никогда не существовал, а тут еще и пещерный человек.
All die Spekulationen über Jesus. Er war schwarz, er war Asiate er war ein blauäugiger Arier mit goldenem Bart und Haaren wie direkt von Vidal Sassoon er war ein gütiges Alien, er hat niemals existiert. Jetzt ist er ein Höhlenmensch.
Я рада, что вы, на самом деле, не глупый голубоглазый красавчик, каким хотите казаться.
Sie sind mehr als nur das schöne Gesicht wie sie sich immer darstellen.
Заговорил, голубоглазый?
Oh, jetzt willst du reden, Blauauge?
Голубоглазый Метти, я хочу еще выпить.
Matty Blau-Blau, ich will noch einen Drink.
Блондин, голубоглазый, 6 футов с копенками.
Blond, blauäugig. ungefähr zwei Meter groß.
Не волнуйтесь, этот голубоглазый красавчик отлично видит.
Keine Sorge. Dieses babyblau funktioniert einwandfrei.
Нет, вы не голубоглазый мальчик.
Nein, Sie sind kein blauäugiger Junge.
Голубоглазый сказал, что помогает тебе подготовить его, так что я дала ему информацию.
Blauauge sagte, dass er die helfen würde, es vorzubereiten, also gab ich ihm die Informationen.

Возможно, вы искали...