гуру русский

Перевод гуру по-немецки

Как перевести на немецкий гуру?

гуру русский » немецкий

Guru

Примеры гуру по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий гуру?

Субтитры из фильмов

Мой Гуру!
Meine Lehrerin.
Да его любой гуру бодибилдинга одобрит.
Er trägt das Charles-Atlas-Qualitätssiegel.
А если вам нужна правда, обратитесь к Богу! Обратитесь к своему гуру! Обратитесь к себе!
Die Wahrheit erhalten Sie nur von Gott, von Ihren Gurus. von sich selbst.
Один гуру с горы Спокан. и ещё два геенщика с видениями Девы Марии. Так.
Ich hab noch einen Guru und zwei Prediger, denen die Jungfrau Maria erscheint.
Сегодня сюда посмотреть на гуру пришло больше людей чем на концерт Дилана.
Ich glaub, mehr Leute sind hier, um den Maharishi zu sehen, als für Dylan.
Ты мой лучший друг мой высший гуру м мой владыка.
Du bist mein bester Freund mein höchster Guru und mein oberster Herr.
Нет, да, почти своего гуру.
Ja. Ich meine, fast. Ihren Guru.
Гуру?
Ihren Guru?
Приятель, ты - компьютерный гуру..
Du bist der Computerexperte.
Твой гуру. - Кроуфорд?
Crawford?
Гуру Саж.
Tja, und ich bin Guru Saj.
Слушай, должен тебе сказать, что я раньше никогда не был у гуру, так что.
Also, ich gestehe, dass ich noch nie zu einem Guru gegangen bin.
Гуру Саж.
Oh, was sehe ich da?
Спасибо. Теперь вы мой гуру.
Du bist mein Styling-Guru.

Из журналистики

Гуру старой школы утверждают, что все это бесприбыльное процветание не может продолжаться до бесконечности; скоро (если не сказать - очень скоро) фондовый рынок вновь обретет здравый смысл.
Gurus der alten Schule behaupten, dass dieser profitlose Wachstum nicht andauern wird. Bald, wenn nicht gar sehr bald, wird der Aktienmarkt seine Sinne zurückerlangen.
Экономический гуру той эпохи Мильтон Фридман утверждал, что намеренное преследование полной занятости обусловило рост инфляции.
Der Wirtschaftsguru jener Zeit, Milton Friedman, behauptete, der bewusste Versuch, Vollbeschäftigung zu erreichen, müsse die Inflation zwangsläufig anheizen.
Кроме того, где, как вы думаете, живут философы, поэты, гуру?
Denn wo leben in unserer Vorstellung schließlich Philosophen, Dichter und Gurus?
В информационный век, как утверждает Джозеф Най, гуру мягкой власти, побеждает не тот, у кого больше армия, а тот, чья история лучше.
Im Informationszeitalter - so argumentiert Joseph Nye, der Guru der Soft Power - ist es nicht die Seite mit der größeren Armee, sondern mit der besseren Story, die gewinnt.
Более современные научные гуру, например, Карл Саган и Стивен Хокинг, представили общественности похожее изображение.
Andere naturwissenschaftliche Gurus der jüngeren Zeit, wie Carl Sagan und Stephen Hawking, geben gegenüber der Öffentlichkeit ein ähnliches Bild ab.
На предприятиях тратилось огромное количество времени на незапланированные просьбы о помощи, что заставляло знающих сотрудников становиться компьютерными гуру, чтобы помогать своим коллегам.
In den Unternehmen wurden durch informelle Anfragen nach Hilfe riesige Mengen Zeit verschwendet; sachkundige Arbeitnehmer waren gezwungen, sich in Computergurus zu verwandeln, um ihre Kollegen zu unterstützen.

Возможно, вы искали...